Tema 4.1 a) del Programa | GF 01/7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Foro Mundial FAO/OMS EEB como emergencia de inocuidad de los alimentos nacional e internacionalDocumento del Reino Unido
EEB como enfermedad mediada por priones Cantidad de casos de EEB Enfermedad Asociada en Humanos Origen de la EEB Riesgo e Incertidumbre Cronología de episodios en el RU y aplicación de las medidas de control de inocuidad de los alimentos Perspectiva en Europa y en Otros Puntos Respuesta Europea Acciones que Tomaron Países no Europeos Efectividad de los Controles Conclusiones y Lecciones que Deben Aprenderse RESEÑA Y ANTECEDENTES1. En 1986 se identificó por primera vez una nueva enfermedad del ganado, la Encefalopatía Espongiforme Bobina (EEB). La misma pertenece a un grupo de enfermedades conocidas como Encefalopatías Espongiformes Transmisibles (EET). Aunque inicialmente no se pensaba que el agente infeccioso de la EEB fuese capaz de infectar a los seres humanos, hay ahora evidencias para sugerir que la EEB y una variante de la EET humana, la Enfermedad de Creutzfeldt-Jacob (vECJ), son el mismo agente infeccioso. Estas enfermedades son invariablemente fatales. 2. El agente que causa la EEB es extremadamente resistente a los controles que normalmente eliminarían a agentes infecciosos como las bacterias y los virus, incluyendo la cocción. Por lo tanto, las medidas de higiene alimenticia normales son ineficaces contra la EEB. Por ende, el único control efectivo en relación con la salud humana es eliminar el agente infecciosa de la cadena alimentaria. EEB COMO ENFERMEDAD MEDIADA POR PRIONES3. La EEB es una dentro de un grupo de enfermedades que afectan una cantidad de mamíferos diferentes. Estas enfermedades, conocidas como EET, o enfermedades mediadas por priones, se producen por la acumulación de proteínas prionícas anormales en el cerebro y el sistema nervioso y finalmente causan la muerte. La EEB tiene un período de incubación prolongado. Esto significa que pasan entre cuatro y seis años para que el ganado infectado con EEB muestre signos de la enfermedad. CANTIDAD DE CASOS DE EEB4. Hasta septiembre de 2001 hubo un total de 179.950 casos de EEB en ganado del Reino Unido, con un número máximo de casos en el año 1992. (Ver Figura 1.) 5. A pesar de que la gran mayoría de casos de EEB de todo el mundo han ocurrido en el RU, también hubo otros países afectados, principalmente dentro de Europa, incluyendo:
Dinamarca, Grecia, Luxemburgo, República Checa, y Liechtenstein también tuvieron unos pocos casos. ENFERMEDAD ASOCIADA EN HUMANOS6. La enfermedad mediada por priones más comúnmente conocida en humanos es el Síndrome de Creutzfeldt-Jacob (ECJ). En 1996 se descubrió una nueva cepa de ECJ que ocurre principalmente en gente joven. Evidencias más recientes han demostrado que la proteína que se acumula en el cerebro de los individuos con esta nueva forma de ECJ es similar a la proteína hallada en el ganado infectado con EEB más que la hallada en la ECJ clásica. La nueva enfermedad en humanos es conocida como variante ECJ, o vECJ. 7. La aparición de una nueva forma de ECJ en el RU, donde hay una elevada incidencia de EEB, sugirió que podría haber una conexión directa entre las dos enfermedades. Hay evidencias contundentes de que la causa de la vECJ es el consumo de carne contaminada con EEB. Los investigadores llegaron a la conclusión de que el origen más probable de esta nueva enfermedad era la exposición de humanos al agente EEB. 8. Al igual que la EEB en el ganado, la, vECJ es siempre fatal en los seres humanos. Hasta agosto de 2001, la cantidad total de casos definitivos y probables de vECJ en el RU era de 106. La Figura 2 muestra las cantidades por año. (Las cifras para 2001 hasta agosto inclusive).
Figura 2: Casos de vECJ en el RU, definitivos y probables, por año. ORIGEN DE LA EEB9. La EEB fue confirmada en el ganado vacuno por primera vez en el año 1986. Sin embargo, a pesar de mucha investigación, nadie puede decir exactamente de dónde proviene la EEB. Puede haber sido resultado de una mutación genética espontánea en una vaca u otro animal durante la década del '70. En ese momento, era una práctica corriente en el Reino Unido reciclar proteína animal, incluyendo las vísceras a la carne y la harina de huesos que se incorporaba al alimento del ganado vacuno. Esto podría haber causado el ciclado de EEB dentro de la población de ganado vacuno y su diseminación. Una de las primeras teorías de la diseminación de la EEB dentro del ganado vacuno se relacionaba con un cambio en el proceso de extracción de grasas para producir carne y harina de huesos. Sin embargo, dado que ningún proceso de este tipo destruirá el agente de la EEB en forma efectiva, es altamente improbable que éste fuera un factor clave. RIESGO E INCERTIDUMBRE10. Quizás más que cualquier otra área de la inocuidad de los alimentos, la EEB se caracteriza por la incertidumbre científica. Incluso en este momento, no se conoce con certeza la naturaleza precisa del agente causante y cómo se disemina en el huésped. La imprecisión científica característica de la EEB significa que durante toda la crisis de EEB las opciones de manejo de riesgos para la protección de la salud pública han sido de naturaleza precautoria y enfocadas a la reducción de riesgos a la luz de los conocimientos actuales. El riesgo nunca puede ser eliminado por completo y se han tenido que reevaluar las opciones en forma constante en virtud de los conocimientos emergentes 11. Permanentemente el Gobierno ha usado comités de asesoramiento científico de expertos para evaluar las evidencias científicas. Esto comenzó con el Southwood Working Party en 1988, que se desarrolló en el Comité de Tyrrell en 1989. El comité actual es el Comité Asesor sobre Encefalopatía Espongiforme (CAEE) establecido en 1990. CRONOLOGÍA DE EPISODIOS EN EL RU Y APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE CONTROL DE INOCUIDAD DE LOS ALIMENTOS
Figura 3: Casos confirmados de EEB con fechas conocidas de nacimiento, delineado por mes de nacimiento. 12. Los controles señalados anteriormente fueron exitosos en relación con la reducción del número de casos de EEB en el ganado vacuno. Como se mencionara, el tamaño y la forma de la epidemia sobre vECJ en humanos es imposible de predecir en este momento con total certeza. Sin embargo, las medidas de control tomadas, especialmente:
13. Estas medidas son pensadas para que se considere que el riesgo de consumir carne vacuna del RU está a un nivel muy bajo. PERSPECTIVA EN EUROPA Y EN OTROS PUNTOS14. Como se observó en el párrafo 5, la emergencia de EEB no sólo afectó al RU. También tuvo impactos significativos en nuestros socios comerciales. Esto es particularmente así dentro de Europa, pero también hubo ramificaciones más amplias en el mundo. Alrededor de un 0.5% de todos los casos de EEB ocurrieron fuera del RU. Se cree que la diseminación inicial de la enfermedad a otros países se debió a la exportación de alimento o animales vivos, pero los casos que ahora están apareciendo en otros países probablemente se deban al reciclado de la enfermedad en esos países. 15. En 1989, Irlanda fue el primer país fuera del RU en tener casos de EEB. Después hubo casos en Portugal y Suiza (desde 1990), Francia (1991), y Alemania y Dinamarca (1992). Italia tuvo sus dos primeros casos en 1994 y Bélgica, Luxemburgo, y Holanda tuvieron sus primeros casos en 1997. (Ver Tabla 1.)
Tabla 1: Casos de EEB por país. Se debe observar que las cifras para 1999/ 2000 en adelante incluyen los casos detectados a través de monitoreo. RESPUESTA EUROPEA16. En el momento de la identificación formal de la EEB en el RU a fines de 1986, la enfermedad se consideraba como un problema de salud animal. Debido a esto, el RU impuso controles en relación con la remoción de la carne y la harina de huesos del alimento de rumiantes en 1988. Sin embargo, a esto le siguió el requerimiento en el RU, en 1989, de retirar menudos bovinos específicos para consumo humano como medida precautoria, a pesar del hecho de que no había evidencias de que la enfermedad pudiera afectar a los seres humanos. 17. En mayo de 1990 se introdujeron medidas de control en otros países de la Comunidad Europea. En ese momento, dos países europeos prohibieron la importación de carne de vaca del RU. Esta prohibición se levantó en junio de 1990 después de la intervención de la Comisión Europea, que se encargó de proponer medidas más estrictas de salud animal. 18. Las siguientes medidas amplias de Europa fueron introducidas en 1994 cuando se prohibió alimentar a los rumiantes con proteínas de mamíferos. También introdujeron los primeros estándares de producción para tratar de minimizar la EEB en la carne y en la harina de huesos. En 1996 se tomaron otras medidas, inmediatamente después del anuncio del primero caso de vECJ en el RU y el reconocimiento de la EEB como un tema inocuidad alimentaria. En ese momento, la primera acción se tomó a nivel de Europa con una prohibición de exportar del RU carne vacuna y sus productos a toda Europa. 19. Entre 1996 y 1998, algunos Estados Miembro de Europa también tomaron otras medidas precautorias para proteger a sus consumidores de todos los riesgos de contaminación individualmente por estado. Estas medidas precautorias incluyeron la prohibición sobre material de riesgo específico en los alimentos para humanos y animales. Estas medidas nacionales se ampliaron en octubre de 2000 a una prohibición a toda Europa. 20. La prohibición de exportar carne del RU fue claramente una medida para proteger a los consumidores de otros países de posibles riesgos de inocuidad de los alimentos. Sin embargo, el RU también debió garantizar que sus consumidores estuvieran protegidos de los posibles riesgos que presentaba la carne importada. La introducción de la prohibición a nivel de toda Europa del uso de materiales de riesgo específicos en los alimentos para humanos fue particularmente importante en este aspecto, si bien hubo cierta preocupación sobre la efectividad de su implementación (ver párrafos 28-29 más adelante). 21. En el momento de la prohibición europea sobre la carne vacuna del RU, ya se habían implementado medidas significativas en el RU para proteger la salud humana por algún tiempo. Estas medidas incluían la prohibición de ciertos materiales de riesgo en alimentos humanos y animales. Inmediatamente después del anuncio de marzo de 1996 sobre el primer caso de vECJ, se introdujo una nueva medida: la regla de más de treinta meses. 22. En junio de 1996 se vieron los primeros intentos de levantar la prohibición de exportación europea sobre la carne vacuna del RU -conocida como el acuerdo de Florencia. El mismo establecía 5 condiciones para ir levantando gradualmente la prohibición, a saber:
23. El cumplimiento de estas condiciones hizo que se permitiera exportar a Europa carne vacuna y sus productos desde Irlanda del Norte a partir de junio de 1998 según el Esquema de Exportación Certificada de Ganado. Después de esto, en julio de 1999 siguió una decisión de permitir la exportación de carne vacuna del RU producida según el Esquema de Exportación en base a Fechas aplicable a animales nacidos después de agosto de 1996. ACCIONES QUE TOMARON PAÍSES NO EUROPEOS24. La EEB tuvo también consecuencias para otros países fuera de Europa. Uno de los primeros controles aplicados por un tercer país fue en 1989 cuando los EE.UU. prohibieron la importación de ganado vacuno vivo o la carne vacuna y sus productos provenientes del RU. Esto luego se extendió a todos los países con casos confirmados de EEB. El objetivo argumentado por los EE.UU. estaba relacionado con la protección de su ganado vacuno de infección con EEB. Muchos otros países siguieron a los EE.UU. con sus propias prohibiciones. Para 1996, muchos países no europeos también habían prohibido la carne vacuna proveniente del RU, incluyendo Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica, quienes eran importantes mercados para la carne vacuna del RU. 25. La prohibición europea sobre materiales de riesgo específicos usados en alimentos humanos también se aplica a las importaciones de terceros países excepto por los países clasificados como de alta improbabilidad de presentar riesgo de EEB (ver párrafo 26). Cuando se importa carne o sus productos de terceros países, deben estar acompañados por un certificado a los efectos de garantizar que los materiales de riesgo específicos han sido retirados y que los animales fueron sacrificados de acuerdo con los estándares requeridos por la Unión Europea. De forma similar, la prohibición del RU sobre la venta de ganado vacuno de más de 30 meses para consumo humano (en vigencia desde 1996) se aplica a toda la carne importada con excepción de 14 países (Argentina, Australia, Botswana, Brasil, Mauricio, Namibia, Nueva Zelanda, Paraguay, Polonia, Sudáfrica, Swazilandia, Uruguay, EE.UU., Zimbabwe). 26. Otra iniciativa europea es la clasificación de los países en categorías de riesgo. En julio de 2000, El Comité Directivo de Científicos de la Unión Europea adoptó una opinión sobre el riesgo geográfico de EEB en todos los Estados Miembros y en ciertos terceros países. Determinó cuatro categorías de riesgo y asignó a los países a una de las cuatro categorías como se muestra a continuación:
27. Se han tomado medidas para volver a evaluar estas categorías. Los otros factores además de los casos confirmados que también se tomaron en cuenta incluyeron:
EFECTIVIDAD DE LOS CONTROLES28. Europa claramente se ha beneficiado con el enfoque europeo para tratar el problema de la EEB. Si bien las medidas de control tomadas en el RU antes de 1996 fueron significativas para reducir los niveles de EEB en el RU, también fue claramente importante implementar controles en toda Europa debido a la magnitud del comercio internacional. 29. Sin embargo, para que sean efectivas, las medidas de control deben ser aplicadas rigurosamente y puestas en vigencia mediante un régimen de inspección efectivo. Esta fue ciertamente una lección que el RU aprendió entre principios y mediados de los 90, cuando se descubrió que las prácticas de los mataderos deberían ser monitoreadas muy de cerca si se quería garantizar la remoción de todo el material de riesgo específico. Las acciones desarrolladas por el Servicio de Higiene de la Carne (establecido en 1995) produjo una gran mejoría en el RU. Es igualmente importante monitorear las importaciones en cuanto a cumplimiento. Durante el año 2001, hasta agosto se confiscaron 19 importaciones de carne debido a la presencia de la espina dorsal prohibida. CONCLUSIONES Y LECCIONES QUE DEBEN APRENDERSE30. La EEB era un nuevo peligro. No sólo no se lo había encontrado anteriormente sino que pertenecía a un grupo de enfermedades, las EETs, que todavía no se entienden bien. Esto produjo dificultades sin precedentes en la evaluación de riesgos. Las evaluaciones de riesgo siempre deben basarse en los mejores datos científicos disponibles. Cuando no hay disponibles datos claves (por ejemplo, la dosis de infectividad para animales y humanos) se introduce un alto grado de incertidumbre. 31. La incertidumbre también tiene dos consecuencias importantes. La primera es que es muy probable que diferentes grupos de expertos puedan emitir diferentes evaluaciones en base a la misma evidencia, como realmente ocurrió entre diferentes comités de expertos en Europa. La segunda consecuencia es que las decisiones sobre áreas de considerable incertidumbre tienden a conducir a políticas más precautorias, en ocasiones yendo más allá del asesoramiento de expertos actual. 32. La EEB claramente ha causado considerables problemas transnacionales tanto en el comercio de animales vivos como de carne. Estos han ocurrido principal, pero no exclusivamente, en Europa. Dentro de Europa hemos tenido la ventaja de un enfoque coordinado de control, sostenido por el asesoramiento de los comités científicos de científicos de expertos europeos. Las acciones coordinadas han sido esenciales para controlar la EEB. 33. Finalmente, la protección del consumidor continúa dependiendo tanto de los esfuerzos continuados para erradicar la enfermedad como de los controles bajados a la cadena alimentaria. La vigencia de los controles requeridos efectivos es también, obviamente, esencial.
|