Annexe I: Liste des participants
Annexe II: Projet de norme de groupe pour les fromages non affinés, y compris le fromage frais
Annexe III: Avant-projet de norme révisée pour les produits à base de caséine comestible
Annexe IV: Avant-projet damendement à la Norme générale Codex pour le fromage (Description)
Annexe V: Avant-projet damendement à la Norme de groupe Codex pour les fromages en saumure (Échantillonnage)
Annexe VI: Avant-projet de norme révisée pour les crèmes, crèmes fouettées et crèmes fermentées
Annexe VII: Avant-projet de norme révisée pour les laits fermentés
Annexe VIII: Avant-projet de norme révisée pour les poudres de lactosérum
Annexe IX: Avant-projet damendement à la Norme générale Codex pour le fromage (Composition)
Annexe X: Avant-projet damendement à la Norme générale Codex pour le fromage (Appendice)
Annexe XI: Méthodes danalyse et déchantillonnage des produits laitiers
LIST OF PARTICIPANTS
LISTA
DE PARTICIPANTES
CHAIRPERSON: | Dr Steve
Hathaway |
PRÉSIDENT: | Director
Programme Development, Food |
PRESIDENTE: | Assurance
Authority |
Dr
Alfredo Jorge NADER
National Director of Food
SAGPyA
Paseo Colón
922, 2nd floor of 228
Buenos Aires
Tel: +54-11 4349-2054
Fax: +54-11
4349-2097
E-mail: [email protected]
Ing. Gabriel Pons
Coordinación
de Lácteos y Apícolas
Servicio Nacional de Sanidad Agroalimentaria
(SENASA)
Paseo
Colón 367, Piso 6
(C.P.1063) Buenos Aires
Tel: +54 11 4345-4110/12
int: 1617
Fax: +54 11 4342-781
E-mail: [email protected]
Lic. Susana
B. FATTORI
Instituto Nacional de Alimentos (INAL)
Departamento de Control
y Desarrollo
Estados Unidos 25
(1101) Capital Federal
Tel: +54 11 4340-0800
Fax:
+54 11 4331-6418
E-mail: [email protected]
Ricardo WEILL
Representante
del Centro de la Industria Lechera
Gerente de Investigación y Desarrollo
DANONE
S.A.
Av. Berlin 50-(1854)
Longchamps
Buenos Aires
Tel: +54 11 4239-1713
Fax:
+54 11 4239-1885
E-mail: [email protected]
AUSTRALIA
AUSTRALIE
Mr
James GRUBER
Principal Food Technologist
Australia New Zealand Food Authority
55
Blackall Street
Barton ACT 2903
Tel: +61 2 6271-2226
Fax: +61 2 6271-2278
E-mail:
[email protected]
Dr Wayne SANDERSON
Murray Goulburn Co-operative
GPO
Box 4307
Melbourne VIC 3001
Tel: +61 3 9387-6211
Fax: +61 3 9289-6566
E-mail:
[email protected]
Mr Phill GOODE
Australian Dairy Corporation
Locked
Bag 104
Flinders Lane
Melbourne VIC 8009
Tel: +61 03 9694-3817
Fax:
+61 03 9694-3858
E-mail: [email protected]
Phillip RICHARDSON
Australian
Dairy Corporation
Locked Bag 104
Flinders Lane
Melbourne VIC 8009
Tel:
+61 3 9694-3785
Fax: +61 3 9694-3754
E-mail: [email protected]
Peter MITCHELL
Kraft
Foods Ltd
GPO Box 1673N
Melbourne VIC 3001
Tel: +61 3 99676-5555
Fax:
+61 3 9676-5881
E-mail: [email protected]
Ms Slava ZEMAN
Australian
Quarantine and Inspection Service
Policy & International Division
GPO
Box 858
Canberra ACT 2601
Tel: +61 2 6272-5027
Fax: +61 2 6271-6522
E-mail:
[email protected]
AUSTRIA
AUTRICHE
Mr Karl SCHOBER
Deputy
Head of Division VI A4
Federal Ministry of Agriculture and Forestry
Stubenring
1
A-1012 Vienna
Tel: +43 17 1100-2844
Fax: +43 17 1100-2901
E-mail:
[email protected]
BELGIUM
BELGIQUE
BELGICA
Mrs
Christine MARIN
Food Inspection Officer
Belgian Food Inspection Service
Federal
Ministry of Health
Boulevard Pacheco 19
Bte 5, 1010, Brussels
Tel: +32
2 210-4843
Fax: +32 2 210-4816
E-mail: [email protected]
Mr
Guido KAYAERT
Nestle Coordination Center
European Regulatory Affairs
Nestle
Coodination Center
Birmingham Straat 227
B 1070, Brussels
Tel: +32 2
529-5330
Fax: +32 2 529-5667
E-mail: [email protected]
Mr
Herman HOOYBERGHS
Director
Ministry of Agriculture
Blvd. Simon Bolivar
30
B-1000 Brussels
Tel: +32 2208-4920
Fax: +32 2208-4925
E-mail: [email protected]
BRAZIL
BRESIL
BRASIL
Guilherme
de AGUIAR PATRIOTA
Counsellor (HOD)
Embassy of Brazil in Wellington
10
Brandon Street
Level 9
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 473-3516
Fax:
+64 4 473-3517
E-mail: [email protected]
Mrs. Rose Mary RODRIGUES
Medical
Veterinarian
Divisão de Normas Tecnicas
Brazilian Ministry of Agriculture
Esplanada
Dos Ministerios
Anexo - Ala A - Sala 440
CEP: 70043 900
E-mail:
[email protected]
Mr. Celso Roberto Versiani VELLOSO
Medical
Veterinarian
Chefe do Servicio de Inspecão de Leite e Derivados
Brazilian
Ministry of Agriculture
Esplanada dos Ministerios
Anexo A, Sala 440-A
CEP
70.043-900
Tel: +61 218-2680
Fax: +61 218-2672
E-mail: [email protected]
Daniela
Rodrigues ALVES
Customer Service Manager
Brazilian UHT Milk Association
R.
Cenna Sbrighi 27 20 andar
São Paulo - SP
Cep 05036 - 010
Tel:
+55 11 861-2068
Fax: +55 11 861-1990
E-mail: [email protected]
CANADA
Ms
Gail DANIELS
Chief, Dairy Programs
Canadian Food Inspection Agency
59
Camelot Drive
Nepean, Ontario
KIA OY9
Tel: +61 3 225-2342
Fax: +61
3 228-6119
E-mail: [email protected]
Ms Josee NADON
Senior Advisor, National
Programs
Bureau of Food Regulatory
International and Interagency Affairs
Food
Directorate
Health Protection Branch
Health Canada
HPB Building (0702C1)
Tunneys
Pasture
Ottawa, Ontario KIA OL2
Tel: +61 3 957-8917
Fax: +61 3 941-3537
E-mail:
[email protected]
Ms Hélène COUTURE
A/Chief
Evaluation
Division
Bureau of Microbial Hazards
Food Directorate
Health Protection
Branch, Health Canada
Sir Frederick Banting Building
Ottawa, Ontario
KIA
0L2 Locator (2204A1)
Tel: +61 3 957-1742
Fax: +61 3 952-6400
E-mail:
[email protected]
Dr Réjean BOUCHARD
Assistant Director
Policy
and Dairy Production
Dairy Farmers of Canada
75 Albert Street, Suite 101
Ottawa,
Ontario
KIP 5E7
Tel: +61 3 236-9997
Fax: +61 3 236-0905
E-mail: [email protected]
Mr
Pierre NADEAU
Vice-President
National Dairy Council of Canada
221 Laurier
Avenue East
Ottawa, Ontario
KIN 6P1
Tel: +61 3 238-4116
Fax: +61 3
238-6247
E-mail: [email protected]
CHINA
CHINE
Ms Ellen
Ka-yan HO
Scientific Officer
Food and Environmental Hygiene Department
43/F
Queensway Offices
66 Queensway
Hong Kong SAR
Tel: +85 2 867-5609
Fax:
+85 2 893-3547
E-mail: [email protected]
CHILI
CHILE
Dr.
Oscar VIDELA
Medico Veterinario
Agriculture and Livestock
Industria y
Tecnología Pecuaria
Av. Bulnes 140, Piso 7
Casilla 4088, Santiago
Tel:
+56 2 671-4047
Fax: +56 2 671-6184
E-mail: [email protected]
DENMARK
DANEMARK
DINAMARCA
Ms
Alice SORENSEN
Deputy Head of Division
Danish Veterinary and Food Administration
19,
Morkhoj Bygade
DK 2860 Soborg
Tel: +45 33 95 6137
Fax: +45.33 95 6001
E-mail:
[email protected]
Mr Michael STRUBE
Scientific Adviser
Danish Veterinary and
Food Administration
19, Morkhoj Bygade
DK 2860 Soborg
Tel: +45 33 95-6170
Fax:
+45 33 95-6001
E-mail: [email protected]
Mr Claus HEGGUM
Member of the Programme
Coordination
Committee
Danish Dairy Board
Frederiks Allé, 22
DK-8000
Århus C
Tel +45 87 312-000
Fax +45 87 312-001
E-mail: [email protected]
Jargen
Hald CHRISTENSEN
Head of Division
Danish Dairy Board
Frederiks Allé
22
8000 Århus C, Denmark
Tel: +45 8731-2000
Fax +45 8731-2001
E-mail:
[email protected]
FINLAND
FINLANDE
FINLANDIA
Mr Esko
UUSI-RAUVA
Professor
National Veterinary and Food Research Institute
PO
Box 368
FI-00231 Helsinki
Tel: +35 89 393-1961
Fax: +35 89 393-1811
E-mail:
[email protected]
Ms Marleena TANHUANPÄÄ
Specialist Advisor
Finnish
Food and Drink Industries Federation
PO Box 115
FI-00241 Helsinki
Tel:
+35 89 1488-7222
Fax: +35 89 1488-7201
E-mail: [email protected]
FRANCE
FRANCIA
Mr
Jean-Marie HOCHARD
Responsable des produits laitiers au Bureau des
produits
dorigine animale
Direction générale de la concurrence et
de la
consommation et de la répression des fraudes
59 bd. Vincent
Auriol - Teledoc 251
75703 Paris Cedex 13
Tel: +33 1 4497-2914
Fax: +33
1 4497-3039
E-mail: [email protected]
Mrs Roseline
LECOURT
Chargée de mission
Direction générale de la
concurrence et de la
consommation et de la répression des fraudes
59
bd. Vincent Auriol - Teledoc 251
75703 Paris Cedex 13
Tel: +33 1 4497-3470
Fax:
+33 1 4497-3037
E-mail: [email protected]
Marie-Hélène
LE HENAFF
MAP/DPEI
Chef du Bureau de lait et des industries laitières
3,
rue Barbet de Jouy
75007 Paris
Tel: +33 1 4955-4611
Fax: +33 1 4955-4925
Mr
Jean-François ROCHE
MAF/DGAL
Chargé de mission Codex Alimentarius
251,
rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel: +33 1 4955-5881
Fax: +33 1
4955-5948
E-mail: [email protected]
Dr Thibault LEMAÎTRE
Vétérinaire
inspecteur
Bureau des établissements de transformation
Direction
générale de l´alimentation
Ministry of Agriculture
Chargé
détudes
251, rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel:
+ 33 1 4955-8497
Fax: + 33 1 4955-5680
E-mail: [email protected]
Laurent
LALOUX
AFSSA
Agence Française de sécurité sanitaire
des aliments
10, rue Pierre Curie
94704 Maisons-Alfort
Tel: +33 1 4977-2740
Fax:
+33 1 4977-2695
E-mail: [email protected]
Jean CHIBON
ONILAIT
2,
rue Saint-Charles
75015 Paris
Tel: +33 1 4058-7227
E-mail: [email protected]
Dominique
BUREL
Responsable Réglementation CNIEL
CNIEL - Association Laitière
Française
34 Rue de Saint Petersbourg
75008 Paris, Cedex 08
Tel:
+33 1 4970-7115
Fax: +33 1 4280-6345
E-mail: [email protected]
Mr Jean-François
MOLLE
Director Food Safety, Regulatory & Environment
Affairs
Groupe
Danone
7 rue de Téhéran
75008 Paris
Tel: +33 1 4435-2452
Fax:
+33 1 4435-2469
E-mail: [email protected]
Mrs Huguette MEYER-CARON
Expert,
A.L.F.
Fromageries Bel
4 Rue dAnjou, 75008 Paris
Tel: +33 1 4007-7382
Fax:
+33 1 4007-7298
E-mail: [email protected]
Mrs Isabelle GILLES
SYNDIFRAIS
34
rue de St. Petersbourg
75382 Paris Cedex 08
Tel: +33 1 4970-7230
Fax:
+33 1 4980-6390
E-mail: [email protected]
Mr Arnauld de MIOLLIS
Secretary
General
SYNDIFRAIS
34 rue de St. Petersbourg
75382 Paris Cedex 08
Tel:
+33 1 4970-7230
Fax: +33 1 4980-6390
E-mail: [email protected]
Mr
André KOZLOVSKY
Dr. Réglementation
CNIEL/ALF
170bis Bd.
du Routparnasil
75014 Paris
Tel: +33 1 4410-9046
Fax: +33 1-4410-9024
E-mail:
[email protected]
Mr Jean-Claude GILLIS
Chef du Service scientifique,
technique et réglementaire
ATLA
34 rue de St. Petersbourg
75008
Paris
Tel: +33 1 4970-7272
Fax: +33 1 4280-6362
E-mail: [email protected]
Dr
Eric GRANDE
Regulatory Affair Manager
SB Alliance
42, rue Rieussec
78223
Viroflay Cedex
Tel: +33 1 3458-6618
Fax: +33 1 3458-5426
E-mail: [email protected]
GERMANY
ALLEMAGNE
ALEMANIA
Dorothea
KELLEN
Assistant Head of Unit
Federal Ministry of Food, Agriculture and
Forestry
Rochusstr. 1
D-53123 Bonn
Tel: +49 22 8529-3388
Fax: +49
22 8529-4407
E-mail: [email protected]
Dr Hans BOEHM
Head of
Division of Food Hygiene and Food
Trade
Federal Ministry of Health
Am
Propsthof 78a
D-53121 Bonn
Tel: +49 2 2894-4220
Fax: +49 2 2894-4944
E-mail:
[email protected]
Mr Gernot WERNER
Dairy Industry Federation
Adenauerallee
148
D-53113 Bonn
Tel: +49 2 2859-6912
Fax: +49 2 2837-3780
E-mail:
[email protected]
Dr Joerg W. RIEKE
Dairy Industry Federation
Adenauerallee
148
D-53113 Bonn
Tel: +49 228 959-6922
Fax: +49 228 37-1513
E-mail:
[email protected]
Thomas KUTZEMEIER
German Dairy Association
Meckenheimer
Allee 137
D-53115 Bonn
Tel: +49 2 2898-2430
Fax: +49 2 2898-2432
E-mail:
[email protected]
GREECE
GRECE
GRECIA
Mr Perikilis
SOTIRIOU
Agriculturist
Head of the Milk Section in the Direction of
Animal
Products
Ministry of Agriculture
6 Kapnokiptiriou Street
10176 Athens
Tel:
+30 1 821-5894
Fax: +30 1 823-0730
Mr Christos KEHAGIAS
Professor of Milk
Science in the Technological
Educational Institution of Athens
Agiou Spyridonos
Street
122-10 Egaleo, Athens
Tel: +30 1 821-5894
Fax: +30 1 823-0730
HUNGARY
HONGRIE
HUNGRIA
Zoltan
HORVATH
Director
National Meat and Milk Control Supervision
Lehel u.
43-47
H-1135 Budapest
Tel: +36 1 350-0302
Janos DUDAS
General Manager
AGRO-LEGATO
Kft
Keleti Karoly u. 24
H-1024 Budapest
Tel: +36 1 212-5084
INDIA
INDE
D.
RAJAGOPALAN
Chairman
Agricultural and Processed Food Products
Export
Development Authority
Ministry of Commerce, Govt. of India
3rd Floor, Ansal
Chambers No. 11
6 Bhikaji Cama Place
New Delhi 110066
Tel: +91 11 616-4350
Fax:
+91 11 619-5016
E-mail: [email protected]
I.K. NARANG
Assistant
Commissioner (Dairy Dev.)
Department of Animal Husbandry & Dairying
Government
of India
Krishi Bhavan
New Delhi-110001
Tel: +91 11 307-0746
Fax:
+91 11 307-0746
E-mail: [email protected]
Anand KISHORE
Deputy
Director
Export Inspection Council
Ministry of Commerce of India
1204
Pragati Tower, 26 Rajendra Place
New Delhi-110008
Tel: +91 11 572-8802
Fax:
+91 11 573-0016
E-mail: [email protected]
J. P. DANGE
Secretary
Trade,
Commerce & Mining Department
Government of Maharashtra
Room #563 Mantralaya
(Main)
Murmbai 400 020
Tel: +91 22 204-5969
Fax: +91 22 281-0424
IRELAND
IRLANDE
IRLANDA
Mr
Des KIELY
Agricultural Inspector
Department of Agriculture, Food & Rural
Development
Agriculture
House 1E
Kildare St., Dublin 2
Tel: +35 3 1607-2154
Fax: +35 3 1676-7100
ITALY
ITALIE
ITALIA
Giuseppe
AMBROSIO
Direttore Generale
Ministry of Agricultural Policy
Rome
Tel:
+39 06 482-7034
Fax: +39 06 481-9714
E-mail: [email protected]
Gianni
BESSI
International Relations Office
Ministry of Agricultural Policy
Rome
Tel:
+39 06 482-4539
Fax: +39 06 488-4394
E-mail: [email protected]
Ernesto
CARBONE
Staff Ministro Politiche Agricole
Rome
Tel: +39 064 6653-0056
Brunella
LOTURCO
Ministero, Politica Agricola
Via XX Settembre, 20
00100 Rome
Tel:
+39 06 4665-5016
Fax: +39 06 4888-0273
E-mail: [email protected]
Dr
Sergio VENTURA
Professor (University of Piacenza) - Food
Legislation
Avenue
du Vieux Montier, 18
B-1640-Rhode-Saint-Génèse
Belgium
Dr
Leo BERTOZZI
Executive Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F.
Kennedy
18-42100 Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail:
[email protected]
Bruna BIANCHI SALVADORI
Presidente
Centro
Sperimentale del Latte S.P.A.
Strada per Merlino, 3
Zelo B. Persico (LO)
Tel:
+39 1 0290-6961
Fax: +39 02 906-9699
E-mail: [email protected]
Dr Renzo
MORA
Executive Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F. Kennedy
18-42100
Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail: [email protected]
Dr
Mauro PECORARI
Technical Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F.
Kennedy
18-42100 Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail:
[email protected]
JAPAN
JAPON
Hiroshi UMEDA
Chief,
Veterinary Sanitation Division
Environmental Health Bureau
Ministry of Health
and Welfare
Kasumigaseki 1-2-2
Chiyoda-ku
Tokyo 100-0045
Tel: +81
3 3595-2337
Fax: +81 3 3503-7964
E-mail:[email protected]
Yayoi TSUJIYAMA
Deputy
Director
Milk and Dairy Products Division
Ministry of Agriculture, Forestry
and Fisheries
Kasumigaseki 1-2-1
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8950
Tel: +81
3 3501-1018
Fax: +81 3 3506-9578
E-mail: [email protected]
Makoto
KOBAYASHI
Deputy Director
Milk and Dairy Products Division
Livestock
Industry Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry & Fisheries
Kasumigaseki
1-2-1
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8950
E-mail: [email protected]
Michio
IWANAMI
First Secretary
Embassy of Japan in New Zealand
Wellington, New
Zealand
Tel: +64 4 473 1540
Fax: +64 4 471 2951
Toshio NOMURA
Chief
Representative
Australian Office
Agriculture and Livestock Industries Corporation
Bunji
KANZAKI
Japan Dairy Technical Association
Director
General Manager of
Inspection & Research Dept.
1-14-19 Kudan-kita Chiyoda-ku
Tokyo 102-0073
Tel:
+81 3 3264-1921
Fax: +81 3 3264-1569
E-mail: [email protected]
Akitoshi
ITO
Japanese Association of Fermented Milk and Fermented Milk Drinks
Hokenkaikan,
1-1, Sadohara-cho, Shinjuku-ku
Tokyo 162-0842
Tel: +81 3 3267-4686
Fax:
+81 3 3267-4663
Masaru MATUZAKI
Section Manager
Production Department
Morinaga
Milk Industry Co. Ltd.
33-1, 5-Chome
Shiba Minato-Ku
Tokyo 108-8384
Tel:
+81 3 3798-0187
Fax: +81 3 3798-0103
Naoki ORII
Section Manager
R &
D Department
Central Research Institute
Meiji Milk Products Co. Ltd.
1-21-3
Sakae-Cho
Higashimurayama
Tokyo 189-8530
Tel: +81 042 397-5629
Fax:
+81 042 395-1829
Goro HANAGATA
Project Manager
Inspection Center
Quality
Assurance Dept.
Snow Brand Milk Products Co. Ltd.
1-2 Minamidai 1-Chome,
Kawagoe 350-1165
Tel: +81 04 9242-8131
Fax: +81 04 9242-8130
E-mail:
[email protected]
Yoichi ISHIDA
General Manager
Japan Dairy Products
Association
1-14-19, Kudan-Kita
Chiyoda-Ku
Tokyo 102-0073
Tel: +81
03 3264-4131
Fax: +81 03 3264-4139
E-mail: [email protected]
Osamu
SUGANUMA
The Japanese National Committee of IDF
Nyugyo Kaikan
1-14-19,
Kudan-Kita
Chiyoda-Ku
Tokyo 102-0073
Tel: +81 03 3264-3731
Fax: +81
03 3264-3732
KOREA, REPUBLIC OF
KOREE, REPBLIQUE DE
COREA,
REPUBLICA DE
Deuk Shin LEE
Chief, National Veterinary Research and Quaratine
Service
Ministry
of Agriculture and Forestry
480, Anyang 6-Dong
Anyang-city, Gyeonggi-Do
Seung
Chun BAIEK
Senior Researcher
R & D Center
Seoul Dairy Cooperative
1059
Shingil-Dong, Ansan
Kyunggi-Do
MALAYSIA
MALAISIE
MALASIA
Dr.
Vincent Ng HOOI
Ministry of Agriculture
Department of Veterinary Services
Wisma
Chase Perdana
Block A, 8 & 9th. Floor
Exchange Square
Off Jalan Semantan
50630
Kuala Lumpur
E-mail: [email protected]
Ms Nor Aini SUDIN
Technical Advisory
Service
PORIM, Ministry of Primary Industries
PO Box 10620
50720 Kuala
Lumpur
Tel: +60 3 825-9432
Fax: +60 3 825-9446
E-mail: [email protected]
Mr
Seak Seong CHEW
Technology Unit Manager
Nestle Foods (M) Sdn.Bhd
25,
Jalan Tandang, Peti Surat No.8081
46781 Petaling Jaya
Tel: +60 7 7781-1822
Fax:
+60 7 7781-3823
MEXICO
MEXIQUE
Mr Pablo Fernando HERNÁNDEZ
Subdirector
de Regulación Pecuaria
Secretaría de Agricultura, Ganadería
y Desarrollo
Rural
SAGAR
Dirección General de Ganadería
Recreo
#14-6 piso
Col.Actipán del Alle
03230 Mexico D.F.
Tel: +52 4-8203
Fax:
+53 4-7998
E-mail: [email protected]
Mr Alfonso MONCADA JIMENEZ
Gerente
de Producto
YAKULT-Mexico
Av. División del Norte #1419
Col. Santa
Cruz Atoyac
03310 Mexico, D.F.
Tel: +52 7-20429
Fax: +52 97-20770
E-mail:
[email protected]
Mr Oscar VAZQUEZ BUSTAMANTE
Director Jurídico
DANONE-Mexico
Guillermo
Glez. Camarena #333
Col. Centro de Cd. Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel:
+52 258-7293
Fax: +52 292-2603
E-mail: [email protected]
NETHERLANDS
PAYS-BAS
PAISES
BAJOS
Mr F.J. WESTERLING
Ministry of Agriculture, Nature Management and
Fisheries
PO
Box 20401
2500 EK The Hague
Tel: +31 70 378-4398
E-mail: [email protected]
Rini
J.A. BOUWMAN
Director
Expert on Dairy Technology and Legislation
COKZ
Netherlands
Controlling Authority for Milk and Milk
Products
PO Box 250
NL 3830 AG
Leusden
Tel: +31 33 496-5696
Fax: +31 33 496-5666
E-mail: [email protected]
Dr
Ludwig BERCHT
Dutch Dairy Association
PO Box 165
2700 AD Zoetermeer
Tel:
+31 79 343-0304
Fax: +31 79 342-6185
E-mail: [email protected]
Mr Rob OOST
Productshap
Zuivel
PO Box 5806
2280 HV Rijswijk
Tel: +31 70 340-9423
Fax: +31
70 340-9943
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND
NOUVELLE-ZELANDE
NUEVA
ZELANDIA
Mr Phil FAWCET
MAF Food Assurance Authority
Ministry of Agriculture
and Forestry
PO Box 2526
Wellington
Tel: +64 4 498-9874
Fax: +64 4
474-4196
E-mail: [email protected]
Mr Tim KNOX
MAF Food Assurance Authority
Ministry
of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
Tel: +64 4 474-4191
Fax:
+64 4 474-4230
E-mail: [email protected]
Mrs Carol BARNAO
MAF Food Assurance
Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
Tel:
+64 4 498-9876
Fax: +64 4 474-4196
E-mail: [email protected]
Mr Murray
SMITH
National Service Manager
AgriQuality NZ Ltd.
PO Box 1371
Wellington
Tel:
+64 4 473-4721
Fax: +64 4 471-2554
E-mail: [email protected]
Ms
Julie BEAGLEY
Regulatory Affairs Manager
New Zealand Dairy Board
PO Box
417
Wellington
Tel: +64 4 71-8956
Fax: +64 4 71-8539
E-mail: [email protected]
Dr
Joan WRIGHT
Counsel - Regulatory & Special Projects
New Zealand Dairy
Board
PO Box 417
Wellington
Tel: +64 4 471-8300
Fax: +64 4 471-8539
E-mail:
[email protected]
Mrs Dianne SCHUMACHER
Regulatory Affairs Advisor
Kiwi
Dairies
PO Box 444
Hawera
Tel: +64 6 278-7087
E-mail: [email protected]
Mr
Keith JOHNSTON
Principal Research Technologist
New Zealand Dairy Research
Institute
Palmerston North
Tel: +64 6 350-4640
Fax: 06-356-1476
E-mail:
[email protected]
Jim WILSON
Safety & Regulation Branch
Ministry
of Health
PO Box 5013
Wellington
Tel: +64 4 496-2360
Fax: +64 4 496-2340
E-mail:
[email protected]
NORWAY
NORVEGE
NORUEGA
Mrs
Torild Agnalt OSTMO
Senior Executive Officer
Department of Food Law and
International Affairs
Norwegian Food Control Authority
PO Box 8187 Dep
N-0034
OSLO
Tel: +47 2224-9090
Fax: +47 2224-6699
E-mail: [email protected]
Dr
Anders OTERHOLM
Tine Norwegian Dairies
PO Box 9051 Gronland
N-0133 OSLO
NORWAY
Tel:
+47-22-938800
Fax: +47-22-172299
E-mail: [email protected]
POLAND
POLOGNE
POLONIA
Mrs
Marianna WIELGOSZ
Institute for Dairy Research
Hoza 66/68 Street
00-628
Warsaw
Poland
Tel: 048 22 628-5812
PORTUGAL
Dr Luis TAVARES SALINO
Assessor
of Direction
Ministério Agricultura
RVA Padre Antonio Vieira N 1
- 9 Andar
1070 Lisboa
Tel: + 35 213805-6450
E-mail: [email protected]
Dr
Pedro PIMENTEL
ANIL - Associacão Nacional dos Industrials de
Lacticinios
Lisboa
Tel:
+351 22 200-1229
Fax: +351 22 205-6450
E-mail: [email protected]
ROMANIA
ROUMANIE
RUMANIA
Mr
Tudorel BALTA
Director of the Food Industry Division
Ministry of Agriculture
and Food
Bd. Carol I. No.2-4, Sector 3
Bucharest
Fax: +401-311-2278
Dr
Gheorghe MENCINICOPSCH
Director of the Institute of Food Chemistry
Institute
Garlei
Street, No.1, Sector 1
Bucharest
Fax: +401-230-0311
SPAIN
ESPAGNE
ESPAÑA
Dra.
Ma. Luisa AGUILAR ZAMBALAMBERRI
Jefe de Sección de la Subdirección
General de
Higiene de los Alimentos
Dirección General de Salud Pública
Ministerio
de Sanidad y Consumo
Paseo del Prado 18-20
28071 MADRID
E-mail: [email protected]
Sr.
D. José Manuel VALLEJO
Subdirector General de Calidad y Normalización
Agroalimentaria
Dirección
General de Alimentación
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
P.
Infanta Isabel, 1
28071 Madrid
E-mail: [email protected]
SWEDEN
SUEDE
SUECIA
Mrs
Kerstin JANSSON
Senior Administrative Officer
Ministry of Agriculture, Food
and Fisheries
SE-103 33 STOCKHOLM
Tel: +46-840-51168
Fax: +46-840-54970
E-mail:
[email protected]
Mrs Karin WINBERG
Government Inspector
National
Food Administration
Box 622
SE-751 26 UPPSALA
Tel: +46-18-175609
Fax:
+46-18-105848
E-mail: [email protected]
Ms Gunilla JOHANSSON
M., Sc.
Swedish
Dairy Association
SE-105 46 STOCKHOLM
Tel: 46-86-773244
Fax: 46-82-03329
E-mail:
[email protected]
SWITZERLAND
SUISSE
SUIZA
Dr
Roland CHARRIÈRE
Service Food of Animal Origin
Swiss Federal Office
of Public Health
CH-3003 Berne
Tel: +41-31-323 3104
Fax: +41-31-322 9574
E-mail:
[email protected]
Dr Jean VIGNAL
Nestec Ltd.
CH-1800 Vevey
Tel:
41-21-924-3501
Fax: 41-21-924-4547
E-mail: [email protected]
Ms Christina
BLUMER
Federal Office for Agriculture
CH-3003 Berne
Tel: 41-31-324-9661
Fax:
41-31-322-2634
E-mail: [email protected]
THAILAND
THAILANDE
TAILANDIA
Dr
Suphsorn CHAYOVAN
Advisor
Ministry of Agriculture and Cooperatives
1192/90
Soi Vachirathamsatit 57
Onnuch 44 Street Prakanong
BANGKOK 10260
Tel:
+66 2 3326599
Fax: +66 2 6425342
Mr Pisit RANGSARITWUTIKUL
Standards Officer
8
Thai Industrial Standards Institute
Rama VI Rachathawee
Bangkok 10400
Tel:
+66 2 202-3438
Fax: +66 2 248-7987
E-mail: [email protected]
Miss Artaya
KIATSOONTHON
Veterinary Officer 7
Veterinary Public Health Division
Department
of Livestock Development
Ministry of Agriculture and Cooperatives
1192/90
Soi Vachirathamsatit 57
Onnuch 44 Street Prakanong
BANGKOK 10260
Dr. Arporna
SRIBHIBHADH
Adviser of Food Processing Industries Club
The Federation of
Thai Industries
60 New Rachadapisek Road, Klongtoey
Bangkok 10110
Mr.
Sommart PRAPERTCHOB
Deputy Secretaries General of Food Processing
Industries
Club
The Federation of Thai Industries
60 New Rachadapisek Road, Klongtoey
Bangkok
10110
Tel: +66 2 229-4255
Fax: +66 2 2294-9412
UNITED KINGDOM
ROYAUME-UNI
REINO
UNIDO
Dr Dorian Kennedy
Food Labelling and Standards Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 316
Ergon House c/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 20 7238-5574
Fax: +44 20 7238-6763/5782
E-mail:
[email protected]
Chris PRATT
Food Hygiene Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 416
Ergon House
C/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 20 7238-6466
Fax: +44 20 7238-6745
E-mail:
[email protected]
Ms A.P. NAJRAN
Food Labelling and Standards Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 325c
Ergon House
C/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 017 1238-6152
Fax: +44 017 1238-6763
E-mail:
[email protected]
Dr E. KOMOROWSKI
Dairy Industry Federation
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
19 Cornwall Terrace
London, NW1 4QP, U.K.
Tel:0044
020 7486-7244
Fax:0044 020 7487-4734
E-mail: [email protected]
Mr
Richard ROSS
Smithkline Beecham
Consumer Healthcare
11 Stoke Poges Lane
Slough,
Berkshire, SL1 3NW
Tel: +44 0 17 5350-2104
Fax: +44 0 17 5350-2007
E-mail:
[email protected]
UNITED STATES OF AMERICA
ETATS-UNIS DAMERIQUE
ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA
Mr Duane R. SPOMER
Chief
Diary Standardization Branch
Dairy
Programs
Agricultural Marketing Service
US Department of Agriculture
1400
Independence Avenue, SW
Room 2748-South Building
Washington, DC 20090-6456
Tel:
+1 202 720-9382
Fax: +1 202 720-2643
E-mail: [email protected]
Mr
John C. MOWBRAY
Consumer Safety Officer
Office of Plant and Dairy Foods
and Beverages
US Food and Drug Administration
200 C Street, SW, (HFS-306)
Washington,
DC 20204
Tel: +1 202 205-1731
Fax: +1 202 205-4422
E-mail: [email protected]
Mr
Syed A. ALI
Staff Officer
U.S Codex Office
Food Safety and Inspection
Service
US Department of Agriculture
1400 Independence Avenue, SW
Room
4861-South Building
Washington, DC 20250
Tel: +1 202 205-0574
Fax: +1
202 720-3157
Ms Aggie THOMPSON
Associate Deputy Administrator
Dairy Programs
Agricultural
Marketing Service
US Department of Agriculture
1400 Independence Avenue,
S.W.
Room 2968-South Building
Washington DC 20090-6456
Tel:001 202 720-5751
Fax:001
202 690-3410
E-mail: [email protected]
Mr Thomas M. BALMER
Senior
Vice President
National Milk Producers Federation
2101 Wilson Boulevard,
Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel: +1 703 243-6111
Fax: +1 703 841-9328
E-mail:
[email protected]
Dr Robert BYRNE
Vice-President
National Milk Producers
Federation
2101 Wilson Boulevard, Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel:
+1 703 243-6111
Fax: +1 703 841-9328
E-mail: [email protected]
Dr Russell
J. BISHOP
Director
Centre for Dairy Research
University of Wisconsin
- Madison
1605 Linden Drive, Babcock Hall
Madison, WI 53706
Tel: +1 608
265-3696
Fax: +1 608 262-1578
E-mail: [email protected]
Mr Philippe
CARADEC
Danone International Brands, Inc.
208 Harbour Drive
Stamford,
CT 06902
Tel: +1 203 425-1723
Fax: +1 203 324-0581
Dr Chuck CHAKRABARTI
Vice-President,
Research and Development
General Mills Inc.
James Food Bell Technical Center
9000
Plymouth Avenue North
Minneapolis, MN 55427
Tel: +1 612 764-7465
Fax:
+1 612 764-3431
Dr Warrens CLARK
Chief Executive Officer
American Dairy
Products Institute
300 West Washington Street, Suite 400
Chicago, IL 60606
Tel:
+1 312 782-4888
Fax: +1 312 782-5299
E-mail: [email protected]
Mr Robert
L. GARFIELD
Vice-President, Regulatory and Technical Affairs
National Yoghurt
Association
2000 Corporate Ridge, Suite 1000
McLean, VA 22102-7805
Tel:
+1 703 821-0770
Fax: +1 703 821-1350
E-mail: [email protected]
Ms Diane
D. LEWIS
Vice-President Market Access & Regulatory
Affairs
U.S. Dairy
Export Council
2101 Wilson Boulevard
Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel:
+1 703 528-3049
Fax: +1 703 528-3705
Mr Allen R. SAYLER
Director
Regulatory
Affairs and International Standards
International Dairy Foods Association
1250
H Street, NW, Suite 900
Washington, DC 20050
Tel: +1 202 220-3544
Fax:
+1 202 331-7820
E-mail: [email protected]
Mr J. Edward THOMPSON
Kraft Foods
Inc.
Three Lakes Drive
Northfield, IL 60093-2758
Tel: +1 847 646-2492
Fax:
+1 847 646-4431 or 32
E-mail: [email protected]
Ms Deborah VAN DYK
Director
of Legal Affairs
Schreiber Foods Inc.
425 Pine Street
PO Box 19010
Green
Bay, Wisconsin 54307-9010
Tel: +1 920 437 7601
Fax: +1 920 455 2700
E-mail:
[email protected]
URUGUAY
Jorge CASTRO
Sector Lácteo
Laboratorio
Tecnológico del Uruguay
Avda. Italia 6201
CP 11500 - Montevideo
Tel:
+598 2 601-3724 Ints. 276-342
Fax: +598 2 601-8554
E-mail: [email protected]
Dra.
Ma. Luisa BLANCO
Directora
Ministerio de Agricultura y Pesca del Uruguay
Constituyente
1476
Montevideo R.O.V.
Telefax: +598 2 402-6302
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL
ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS INTERNATIONALES
ORGANIZACIONES
INTERNACIONALES
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
Mr Klavs SKOVSHOLM
Rue
de la Loi 175
B-1048, Brussels, Belgium
Tel: +32-2-2858379
Fax: +32-2-1857928
EUROPEAN
COMMUNITY
COMMUNAUTE EUROPEENNE
COMINIDA EUROPEA
Mrs
Christine MAJEWSKI
European Commission
Rue de la Loi, 200
1049 Brussels
Belgium
Tel:
+32 2 295-0874
Fax: +32 2 296-0951
E-mail: [email protected]
Mr
Andrew John WILSON
Counsellor, Consumer Health Affairs
European Commission
E.C.
Delegation
140 Wireless Road
Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66 2 255-9100
Fax:
+66 2 255-9114
E-mail: [email protected]
Mr Hermann GLAESER
DG
Agriculture
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels, Belgium
Tel: +32 2 295-3238
Fax:
+32 2 295-3310
E-mail: [email protected]
Mrs Carole MICMACHER
DG
Sanco
European Commission
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels, Belgium
Tel:
+32 2 296-6523
Fax: +32 2 296-9062
E-mail: [email protected]
Mrs
Susana PEREZ FERRERAS
DG Agriculture
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels,
Belgium
Tel: +32 2 295-6846
Fax: +32 2 296-1271
E-mail: [email protected]
EUROPEAN DAIRY ASSOCIATION
M. Jean-Claude GILLIS
4, rue Montoyer
B-1000 Bruxelles
Belgique
Tel:
+32 2 549-5040
Fax: +32 2 549-5049
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL
DAIRY FEDERATION
F EDERATION INTERNATIONALE DE LAITERIE
FEDERACION
INTERNACIONAL DE L ECHERIA
Mr Claus HEGGUM
International Dairy Federation
Member
of the Programme Coordination
Committee
Danish Dairy Board
Frederiks
Alleé 22
DK-8000 Aarhus C
Denmark
Tel: +45 8731-2000
Fax: +45
8731-2001
E-mail [email protected]
Mr Jerome J. KOZAK
President
Chief Executive
Officer
National Milk Producers Federation
2101 Wilson Boulevard
Suite
#400 Arlington, VA22201
United States of America
Tel: +1 703 243-6111
Fax:
+1 703 841-9328
E-mail: [email protected]
Mr Joerg SEIFERT
Technical Manager
41,
Square Vergote
B-1030 Brussels
Belgium
Tel: +32 2 743-3922
Fax: +32
2 733-0413
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL ORGANIZATION
FOR
STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE
DE NORMALISATION
R.
VAN SCHAIK
Secretary of ISO/TC 34/SC 5
C/- COKZ
Kastanjelann 7
PO
Box 250
3830 AG Leusden
Netherlands
Tel: +31 33 496-5696
Fax: +31
33 496-5666
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL OFFICE OF EPIZOOTICS
OFFICE
INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES
OFICINA INTERNACIONAL DE EPIZOOTIAS
Dr
Barry ONEIL
NZ Delegate/President
OIE Regional Commission for Asia,
the Far East and
Oceania
Biosecurity Authority
Ministry of Agriculture
and Forestry
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 474-4128
Fax:
+64 4 498-9888
E-mail: [email protected]
JOINT FAO/WHO SECRETARIAT
Dr
Yukiko YAMADA
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Food
and Agriculture Organization of the United Nations
Viale delle Terme di Caracalla
00100
Rome, Italy
Tel: +39 06 5705 5443
Fax: +39 06 5705 4593
E-mail: [email protected]
Mr
David H. BYRON
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Viale
delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: +39 06 5705-4419
Fax:
+39 06 5705-4593
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND SECRETARIAT
Mr
Brian BURGESS
MAF Food
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64
4 498-9875
Fax: +64 4 474-4196
E-mail: [email protected]
Mr S. RAJASEKAR
Manager
SPS/WTO Codex
MAF Policy
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel:
+64 4 470-2734
Fax: +64 4 473-0118
E-mail: [email protected]
Miss Fiona
DUNCAN
MAF Policy
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 474-4298
Fax:
+64 4 474-4206
E-mail: [email protected]
Miss Debra TUIFAO
MAF Policy
PO
Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 498-9935
Fax: +64 4 474-4206
E-mail:
[email protected]
(avancé à létape 8 de la procédure du Codex)
1. CHAMP DAPPLICATION
La présente Norme sapplique aux fromages non affinés, y compris le fromage frais, destinés à la consommation directe ou à un traitement ultérieur, conformément à la définition du fromage figurant à la section 2 de la présente Norme. Sous réserve des dispositions de la présente Norme de groupe, les Normes du Codex applicables aux différentes variétés de fromage non affiné peuvent contenir des dispositions plus spécifiques que celles figurant dans la présente Norme et dans ce cas, ces dispositions spécifiques sappliquent.
2. DESCRIPTION
Les fromages non affinés, y compris les fromages frais sont des produits conformes à la Norme générale pour le fromage, prêts à la consommation peu de temps après leur fabrication.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 MATIERES PREMIERES
Lait et/ou produits obtenus à partir du lait.
3.2 INGREDIENTS AUTORISES
4. ADDITIFS ALIMENTAIRES[39]
Seuls les additifs alimentaires mentionnés ci-après peuvent être utilisés et uniquement dans les limites fixées. Les additifs ne figurant pas dans la liste ci-dessous, mais mentionnés dans les normes individuelles du Codex pour les fromages non affinés peuvent également être utilisés dans des types de fromages similaires, dans les limites spécifiées par ces normes.
N°
SIN | Nom
de ladditif alimentaire |
Concentration maximale | |
|
Acides | | |
|
| | |
260 |
Acide lactique glacial | Limitée
par les BPF | |
270 | Acide lactique (L-, D
et DL-) | Limitée par les
BPF | |
296 |
Acide malique (DL-) | Limitée
par les BPF | |
330 | Acide citrique |
Limitée par les BPF | |
338 | Acide orthophosphorique |
2 g/kg, exprimé sous forme de P2O5 | |
507 |
Acide chlorhydrique | Limitée
par les BPF | |
| |
| |
|
Régulateurs de lacidité |
| |
|
| | |
170 |
Carbonates de calcium | Limitée
par les BPF | |
500 | Carbonates de sodium |
Limitée par les BPF | |
501 | Carbonates de potassium |
Limitée par les BPF | |
575 | Glucono delta-lactone
(GDL) | Limitée par les
BPF | |
|
| | |
|
Stabilisants/épaississants |
| |
|
| ||
|
Les stabilisants et épaississants, y compris les amidons modifiés
peuvent être utilisés en conformité avec la définition
des produits laitiers et pour autant quils soient nécessaires sur
le plan fonctionnel compte tenu de lutilisation de la gélatine et
de lamidon tel quil est disposé à la section 3.2. | ||
|
| | |
331 |
Citrates de sodium | Limité
par les BPF | |
332 | Citrates de potassium |
| |
333 |
Citrates de calcium | | |
|
| | |
339 |
Phosphates de sodium | | |
340 |
Phosphates de potassium | | |
341 |
Phosphates de calcium | 3,5
g/kg, seuls ou en combinaison, exprimés sous forme de P2O5 | |
450(i) |
Diphosphate disodique | | |
450(ii) |
Diphosphate trisodique | | |
541 |
Phosphate daluminium sodium |
| |
|
| | |
400 |
Acide alginique | | |
401 |
Alginate de sodium | | |
402 |
Alginate de potassium | Limitée
par les BPF | |
403 | Alginate dammonium |
| |
404 |
Alginate de calcium | | |
|
| | |
405 |
Alginate de glycol propylène |
5 g/kg | |
| |
| |
406 |
Agar | | |
407 |
Carragénine et ses sels de Na, K, NH4 (y compris la furcellerane) |
| |
410 |
Gomme de caroube | | |
412 |
Gomme de guar | | |
413 |
Gomme de tragacanthe | | |
415 |
Gomme de xanthane | Limitée
par les BPF | |
416 | Gomme de karaya |
| |
417 |
Gomme de tara | | |
440 |
Pectines | | |
460 |
Cellulose | | |
466 |
Cellulose carboxyméthylique de sodium |
| |
576 |
Gluconate de sodium | | |
|
| | |
|
Amidons modifiés comme suit: |
| |
1400 |
Dextrines, amidon torréfié blanc et jaune |
| |
1401 |
Amidon traité à lacide |
| |
1402 |
Amidon traité aux alcalis |
| |
1403 |
Amidon blanchi | | |
1404 |
Amidon oxydé | | |
1405 |
Amidons, traités aux enzymes |
| |
1410 |
Phosphate de mono-amidon | | |
1412 |
Phosphate de di-amidon estérifié avec du trimétasphosphate
de sodium; estérifié à loxychloride de phosphore |
Limitée par les BPF | |
1413 | Phosphate de di-amidon
phosphaté | | |
1414 |
Phosphate de di-amidon acétylé |
| |
1420 |
Acétate damidon estérifié à lanhydride
acétique | | |
1421 |
Acétate damidon estérifié à lacétate
de vinyle | | |
1422 |
Adipate de di-amidon acétylé |
| |
1440 |
Amidon hydroxypropyle | | |
1442 |
Phosphate de di-amidon hydroxypropyle |
| |
|
| | |
|
Colorants | | |
|
| | |
100 |
Curcumin (pour la croûte comestible du fromage) |
Limitée par les BPF | |
101 | Riboflavine |
Limitée par les BPF | |
140 | Chlorophylles |
Limitée par les BPF | |
141 | Chlorophylles cupriques |
15 mg/kg, seul ou en combinaison | |
160a(i) | b-Carotène
(synthétique) | 25 mg/kg | |
160a(ii) |
Carotènes (extraits naturels) |
600 mg/kg | |
160b | Extraits de rocou |
| |
|
| - à coloration normale |
10 mg/kg (sur base de bixine/norbixine) |
| |
- à coloration orange |
25 mg/kg (sur base de bixine/norbixine) |
| |
- à coloration orange foncé |
50 mg/kg (sur base de bixine/norbixine) |
160c | Oléorésines
de paprika | Limitée par
les BPF | |
160e | b-apo-carotenal |
35 mg/kg | |
160f | Acide caroténoïque
b-apo-8´, ester méthylique ou éthylique |
35 mg/kg | |
162 | Rouge de betterave |
Limitée par les BPF | |
171 | Dioxyde de titanium |
Limitée par les BPF | |
| |
| |
|
Agents de conservation |
| |
|
| | |
200 |
Acide sorbique | | |
202 |
Sorbate de potassium | 1 g/kg
de fromage, seuls ou en combinaison, exprimés sous forme dacide sorbique | |
203 |
Sorbate de calcium | | |
|
| | |
234 |
Nisine | 12,5 mg/kg | |
|
| | |
280 |
Acide propionique | | |
281 |
Propionate de sodium | Limitée
par les BPF | |
282 | Propionate de calcium |
| |
283 |
Propionate de potassium | | |
|
| ||
|
Pour le traitement de surface de la croûte seulement: | ||
235 |
Pimaricine (natamycine) | 2
mg/dm2 de surface, absente à 5 mm de profondeur | |
|
| ||
|
Agents moussants (pour les produits fouettés seulement) | ||
|
| | |
290 |
Dioxyde de carbone | Limitée
par les BPF | |
941 | Azote |
Limitée par les BPF | |
| | ||
Produits coupés, en tranches,
râpés et râpés finement seulement (traitement de surface) |
| ||
|
| | |
|
Antiagglomérants |
| |
|
| | |
460 |
Cellulose | Limitée par
les BPF | |
| |
| |
551 |
Dioxyde de silicone amorphe | | |
552 |
Silicate de calcium | | |
553 |
Silicates de magnésium |
| |
554 |
Aluminosilicate de sodium | 10
g/kg seuls ou en combinaison, les silicates sont calculés sous forme de
dioxyde de silicone | |
556 | Silicate de calcium aluminium |
| |
559 |
Silicate daluminium | | |
560 |
Silicate de potassium | | |
|
| | |
|
Agents de conservation |
| |
|
| | |
200 |
Acide sorbique | | |
202 |
Sorbate de potassium | 1 g/kg
de fromage, seuls ou en combinaison, exprimés sous forme dacide sorbique | |
203 |
Sorbate de calcium | | |
|
| | |
280 |
Acide propionique | | |
281 |
Propionate de sodium | Limitée
par les BPF | |
282 | Propionate de calcium |
| |
283 |
Propionate de potassium | | |
|
| | |
235 |
Pimaricine (natamycine) | 20
mg/kg appliqués à la surface durant le malaxage et létirage |
5.1 METAUX LOURDS
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUS DE PESTICIDES
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales de résidus fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente Norme soient préparés et manipulés conformément aux sections appropriées du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3 - 1997), et des autres textes pertinents du Codex tels que les Codes dusages en matière dhygiène et les Codes dusages.
6.2 Depuis la production des matières premières jusquau point de consommation, les produits visés par la présente Norme devraient être soumis à un ensemble de mesures de maîtrise pouvant inclure, par exemple, la pasteurisation, et celles-ci devraient permettre de parvenir au niveau approprié de protection de la santé publique.
6.3 Les produits doivent satisfaire à lun quelconque des critères microbiologiques établis conformément aux Principes régissant létablissement et lapplication de critères microbiologiques pour les denrées alimentaires (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETAGE
Outre les dispositions de la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie (CODEX STAN 206-1999), les dispositions spécifiques ci-après sappliquent:
7.1 NOM DU PRODUIT
Le nom du produit doit être fromage non affiné. Toutefois, le terme fromage non affiné peut être omis dans la désignation dune variété individuelle de fromages réservée par une norme du Codex pour les fromages individuels, et à défaut, dans une appellation de variété spécifiée dans la législation nationale du pays dans lequel le produit est vendu, à condition que cette omission ne crée pas une impression trompeuse quant à la nature du produit.
Au cas où le produit nest pas désigné par un nom de variété mais par la seule appellation fromage non affiné, la dénomination peut être accompagnée des formules descriptives appropriées comme celles figurant à la Section 7.1.1 de la Norme générale Codex pour le fromage (CODEX STAN A-6, Rev. 1-1999).
Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays lequel le produit est vendu.
7.2 DECLARATION DE LA TENEUR EN MATIERE GRASSE
La teneur en matière grasse laitière doit être déclarée dune manière jugée acceptable dans le pays de vente au consommateur final, soit: i) en pourcentage de la masse; ii) en pourcentage de matière grasse dans lextrait sec; ou iii) en grammes par ration, telle que quantifiée sur létiquette, à condition que le nombre de rations soit indiqué.
En outre, on peut utiliser les expressions ci-après:
Extra gras ou double
crème | (si la teneur
en MGES est égale ou plus de 60%); |
Tout gras ou au lait entier ou crème |
(si la teneur en MGES est supérieure ou égale à 45% et
inférieure à 60%); |
Mi-gras ou demi-écrémé |
(si la teneur en MGES est supérieure ou égale à 25% et
inférieure à 45%); |
Partiellement écrémé |
(si la teneur en MGES est supérieure ou égale à 10% et
inférieure à 25%); |
Maigre ou écrémé |
(si la teneur en MGES est inférieure à 10%). |
Les renseignements requis à la Section 7 de la présente norme et aux sections 4.1 à 4.8 de la Norme générale pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et, au besoin, les instructions dentreposage, doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement. Toutefois, le nom du produit, lidentification du lot ainsi que le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur doivent être indiqués sur le récipient ou, à défaut, sur le produit lui-même. Lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification, à condition que cette dernière puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
8. METHODES DECHANTILLONNAGE ET DANALYSE
Voir Codex Alimentarius, Volume 13.
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex pour adoption à létape 8, avec omission des étapes 6 et 7)
LAppendice à la présente Norme contient des critères dont lapplication ne relève pas des dispositions concernant lacceptation stipulées à la Section 4.A.(I)(b) des Principes généraux du Codex Alimentarius.
1. CHAMP DAPPLICATION
La présente norme sapplique à la caséine acide comestible, à la caséine présure comestible et à la caséinate comestible, destinées à la consommation directe ou à un traitement ultérieur, conformément à la description de la Section 2 de la Norme.
2. DESCRIPTION
La caséine acide comestible est le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum précipité par acides du lait écrémé et/ou dautres produits dérivés du lait.
La caséine présure comestible est le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum du lait écrémé et/ou dautres produits dérivés du lait. Le coagulum est obtenu par réaction de la présure ou dautres enzymes coagulantes.
Le caséinate comestible est le produit laitier obtenu par action du coagulum de la caséine comestible ou de la caséine comestible caillée avec des agents neutralisants, suivie dun séchage.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 MATIERES PREMIERES
Lait écrémé et/ou autres produits dérivés du lait.
3.2 INGREDIENTS AUTORISES
3.3 COMPOSITION
|
Caséine présure |
Caséine acide |
Caséinates |
Teneur minimale en protéines lactiques sur extrait sec(a) |
84,0% m/m | 90,0%
m/m | 88,0% m/m |
Teneur minimale en
caséine de la protéine du lait |
95,0% m/m | 95,0%
m/m | 95,0% m/m |
Teneur maximale en
eau(b) | 12,0%
m/m | 12,0% m/m |
8,0% m/m |
Teneur maximale en matière grasse laitière |
2,0% m/m | 2,0%
m/m | 2,0% m/m |
Cendres (y compris
P2O5) | 7,5%
m/m (min.) | 2,5%
m/m (max.) | - |
Teneur maximale en
lactose(c) | 1,0%
m/m | 1,0% m/m |
1,0% m/m |
Teneur maximale en acide libre |
- | 0,27
ml 0.1 N NaOH/g | - |
Valeur maximale de
pH | - |
- | 8,0 |
(a) La teneur en protéines est de 6,38 multiplié par la quantité totale dazote Kjeldahl déterminée.Conformément aux dispositions de la section 4.3.3 de la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie, la composition des produits de caséine comestible peut être modifiée pour obtenir la composition désirée du produit fini. Néanmoins, les modifications de la composition excédant les minima et maxima spécifiés ci-dessus pour la protéine du lait sur extrait sec, la caséine, leau, la matière grasse laitière, le lactose et lacide libre ne sont pas considérées comme étant conformes à la Section 4.3.3.(b) La teneur en eau ne comprend pas leau nécessaire à la cristallisation du lactose.
(c) Bien que les produits puissent contenir à la fois du lactose anhydre et du monohydrate de lactose, la teneur en lactose est exprimée en tant que lactose anhydre. 100 parts de monohydrate de lactose contiennent 95 parts de lactose anhydre.
4. ADDITIFS ALIMENTAIRES
Seuls les additifs énumérés ci-dessous peuvent être utilisés dans les limites spécifiées.
CASEINATES
N°
SIN | Nom
de ladditif alimentaire |
Concentration maximale |
|
| |
|
Régulateurs de lacidité |
|
|
| |
261(i) |
Acétate de potassium | |
262(i) |
Acétate de sodium | |
263 |
Acétate de calcium | |
325 |
Lactate de sodium | Limitée
par les BPF |
326 | Lactate de potassium |
|
327 |
Lactate de calcium | |
328 |
Lactate dammonium | |
329 |
Lactate de magnésium (DL-) |
|
|
| |
452 |
Polyphosphates | 5 g/kg seuls
ou en combinaison exprimés en tant que P2O5* |
|
| |
|
Agents neutralisants | |
|
| |
331 |
Citrates de sodium | |
332 |
Citrates de potassium | |
333 |
Citrates de calcium | Limitée
par les BPF |
345 | Citrates de magnésium |
|
380 |
Citrates dammonium | |
|
| |
339 |
Phosphates de sodium | |
340 |
Phosphates de potassium | |
341 |
Phosphates de calcium | 10 g/kg
seuls ou en combinaison exprimés en tant que P2O5* |
342 |
Phosphates dammonium | |
343 |
Phosphates de magnésium |
|
|
| |
170 |
Carbonates de calcium | |
500 |
Carbonates de sodium | |
501 |
Carbonates de potassium | |
503 |
Carbonates dammonium | |
504 |
Carbonates de magnésium |
Limitée par les BPF |
524 | Hydroxyde de sodium |
|
525 |
Hydroxyde de potassium | |
526 |
Hydroxyde de calcium | |
527 |
Hydroxyde dammonium | |
528 |
Hydroxyde de magnésium |
|
|
| |
|
Emulsifiants | |
|
| |
322 |
Lécithines | Limitée
par les BPF |
471 | Mono et diglycérides
dacides gras | |
|
| |
|
Agents de charge | |
|
| |
325 |
Lactate de sodium | Limitée
par les BPF |
| |
|
|
Antiagglomérants |
|
|
| |
170(i) |
Carbonate de calcium | |
341(iii) |
Orthophosphate de calcium tribasique |
|
343(iii) |
Orthophosphate de magnésium tribasique |
|
460 |
Cellulose | |
504(i) |
Carbonate de magnésium |
|
530 |
Oxyde de magnésium | 10
g/kg seul ou en combinaison* |
551 | Dioxyde de silicone amorphe |
|
552 |
Silicate de calcium | |
553 |
Silicates de magnésium |
|
554 |
Aluminosilicate de sodium | |
556 |
Silicate aluminocalcique | |
559 |
Silicate daluminium | |
1442 |
Phosphate de di-amidon hydroxypropyle |
|
*) La quantité totale de P2O5 ne pourra dépasser 10 g/kg.5. CONTAMINANTS
5.1 METAUX LOURDS
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
En particulier, les limites maximales suivantes sappliquent:
Métal |
Concentration maximale |
|
|
Plomb |
1 mg/kg |
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales de résidus fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente Norme soient préparés et manipulés conformément aux sections appropriées du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3 - 1997), et des autres textes pertinents du Codex tels que les Codes dusages en matière dhygiène et les Codes dusages.
6.2 Depuis la production des matières premières jusquau point de consommation, les produits visés par la présente Norme devraient être soumis à un ensemble de mesures de maîtrise pouvant inclure, par exemple, la pasteurisation, et celles-ci devraient permettre de parvenir au niveau approprié de protection de la santé publique.
6.3 Les produits doivent satisfaire à lun quelconque des critères microbiologiques établis conformément aux Principes régissant létablissement et lapplication de critères microbiologiques pour les denrées alimentaires (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETAGE
Outre les dispositions de la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie (CODEX STAN 206-1999), les dispositions spécifiques ci-après sappliquent:
7.1 NOM DU PRODUIT
Le nom du produit doit être:
Caséine acide comestible |
|
Caséinate
comestible | Selon la description
de la section 2 et la composition spécifiée à la section
3.3. |
Caséine-présure
comestible | |
7.2 ÉTIQUETAGE DES RECIPIENTS NON DESTINES A LA VENTE AU DETAIL
Les renseignements requis à la Section 7 de la présente norme et aux sections 4.1 à 4.8 de la Norme générale pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et, au besoin, les instructions dentreposage, doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement. Toutefois, le nom du produit, lidentification du lot ainsi que le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur doivent être indiqués sur le récipient ou, à défaut, sur le produit lui-même. Lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification, à condition que cette dernière puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
8. METHODES DECHANTILLONNAGE ET DANALYSE
Voir Codex Alimentarius, Vol. 13.
APPENDICE. INFORMATIONS SUR LES PROCEDES USUELS DE FABRICATION DES PRODUITS A BASE DE CASEINE COMESTIBLE
Le texte ci-dessous est destiné à être appliqué à titre facultatif par les partenaires commerciaux et ne sadresse pas aux gouvernements.
1. Autres facteurs de qualité
1.1 Aspect physique
Couleur allant du blanc au crème pâle. Exempt de grumeaux qui ne cèdent pas à une pression modérée.
1.2 Saveur et odeur
Tout au plus, une légère saveur ou odeur étrangère. Le produit doit être exempt de saveurs ou dodeurs désagréables.
2. Auxiliaires technologiques
Acides utilisés à des fins de précipitation:
N° SIN | Nom |
260 |
Acide acétique glacial |
270 | Acide lactique (D-, L-
et DL-_ |
330 | Acide citrique |
338 |
Acide orthophosphorique |
507 | Acide chlorhydrique |
513 |
Acide sulfurique |
Dans le but de renforcer lemprésurage: | |
509 |
Chlorure de calcium |
| Caséine présure |
Caséine acide | Caséinates |
Sédimentation
maximale (particules roussies) |
15 mg/25g | 22,5
mg/25g | 22,5 mg/25g (séchés
au spray) |
Les limites suivantes sappliquent:
Métal |
Concentration maximale |
| |
Cuivre |
5 mg/kg |
Fer | 20 mg/kg (50 mg/kg pour
les caséinates séchés sur tambour) |
Voir Codex Alimentarius, Vol. 13.
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex pour adoption à létape 8, avec omission des étapes 6 et 7)
Amender la section 2.1 de la Norme générale Codex pour le fromage (CODEX STAN A-6-1978, Rév.1-1999) comme suit (éliminer le texte biffé et insérer le texte en italique):
2.1 Le fromage est le produit affiné ou non affiné, de consistance molle ou semi-dure, dure ou extra-dure qui peut être enrobé et dans lequel le rapport protéines de lactosérum/caséine ne dépasse pas celui du lait, et qui est obtenu:
a) par coagulation complète ou partielle des matières premières suivantes: lait et/ou produits obtenus à partir du lait, protéines du lait, du lait écrémé, du lait partiellement écrémé, de la crème, de la crème de lactosérum ou du babeurre, seuls ou en combinaison, grâce à laction de la présure ou dautres agents coagulants appropriés et par égouttage partiel du lactosérum résultant de cette coagulation; et/oub) par lemploi de techniques de fabrication entraînant la coagulation des protéines du lait et/ou des produits provenant du lait, de façon à obtenir un produit fini ayant des caractéristiques physiques, chimiques et organoleptiques similaires à celles du produit défini à lalinéa a).
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex pour adoption à létape 8, avec omission des étapes 6 et 7)
Amender la section 8.1 de la Norme Codex pour les fromages en saumure (CODEX STAN 208-1999) concernant léchantillonnage comme suit (éliminer le mot biffé):
8.1 ECHANTILLONNAGE
Selon la Norme FIL 50C:1995/ISO 707:1997/AOAC 933.12.
Exigences spéciales pour le fromage en saumure: un morceau représentatif du fromage est placé pendant 5 à 10 minutes sur un morceau de tíssu ou sur une feuille de papier non absorbant. Une tranche de 2 à 3 cm est ensuite découpée et envoyée au laboratoire dans une boîte isotherme étanche pour analyse.
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex)
1. CHAMP DAPPLICATION
Cette Norme sapplique aux crèmes, y compris les crèmes fouettées et les crèmes fermentées, destinées à la consommation directe [ou à un traitement ultérieur], en conformité avec la définition de la section 2 de la présente Norme.
2. DESCRIPTION
2.1 Les crèmes sont des produits laitiers comparativement riches en matière grasse, prenant la forme dune émulsion du type graisse dans le lait écrémé, que lon peut obtenir par:
(a) séparation du lait. La composition finale peut être ajustée par ladjonction de lait ou de lait écrémé; ou2.1.1 Les crèmes à fouetter sont des crèmes liquides qui se prêtent à être fouettées [par le consommateur final].(b) reconstitution et/ou recombinaison de produits laitiers en crèmes ayant la même composition et les mêmes caractéristiques que le produit obtenu en (a).
2.1.2 [Crème épaissie [à élaborer]]
2.2 Les crèmes fouettées sont des crèmes dans lesquelles de lair ou un gaz inerte a été incorporé sans inverser lémulsion de type matière grasse dans le lait écrémé.
2.2.1 Les crèmes emballées sous pression sont des crèmes emballées avec un gaz propulseur dans un récipient de propulsion sous pression.
2.3 Les crèmes fermentées sont des crèmes soumises à fermentation par laction de micro-organismes [spécifiques], ce qui entraîne la réduction du pH et la coagulation.
2.3.1 [Crème acidifiée [à élaborer]]
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 MATIERES PREMIERES
Lait
Utilisable uniquement pour les crèmes reconstituées ou recombinées:
Beurre*, produits à base de matière grasse laitière*, laits et crèmes en poudre*, eau potable.
* Pour les spécifications, voir les normes Codex correspondantes.3.2 INGREDIENTS AUTORISES
Utilisables uniquement dans les crèmes UHT et stérilisées, les crèmes ayant subi des traitements thermiques similaires, les crèmes et les crèmes fermentées contenant moins de [xx]% de matière grasse laitière, les crèmes fouettées et les crèmes à fouetter (y compris les crèmes emballées sous pression):
|
Maximum |
Matières solides non grasses du lait ou |
20 g/kg |
Caséinates | 6
g/kg |
Gélatine
et amidons | 6 g/kg
seul ou en combinaison avec les agents épaississants ou modifiants énumérés
à la section 4 |
3.3 COMPOSITION[41]
Crème:
Matière grasse
laitière minimum | 10% |
Niveau de la référence
applicable aux matières grasses |
[18/20/30/35/36]% m/m |
Crèmes à teneur en matière grasse réduite: Matière
grasse laitière minimum | 10%m/m |
Crème fermentée:
Matière grasse laitière minimum |
[18%] |
Seuls les additifs alimentaires mentionnés ci-après peuvent être utilisés et uniquement dans les limites spécifiées, uniquement dans les crèmes UHT et stérilisées, les crèmes et crèmes fermentées contenant moins de [xx]% de matière grasse laitière, les crèmes à fouetter et les crèmes fouettées (y compris les crèmes emballées sous pression).
N° SIN |
Nom de ladditif alimentaire |
Concentration maximale |
|
| |
|
Stabilisants | |
|
| |
170 |
Carbonates de calcium | |
270 |
Acide lactique (L-, D- et DL-) |
|
325 |
Lactate de sodium | |
326 |
Lactate de potassium | |
327 |
Lactate de calcium | |
330 |
Acide citrique | Limitée
par les BPF |
331 | Citrates de sodium |
|
332 |
Citrates de potassium | |
333 |
Citrates de calcium | |
500 |
Carbonates de sodium | |
501 |
Carbonates de potassium | |
516 |
Sulfate de calcium | |
|
| |
339 |
Phosphates de sodium | |
340 |
Phosphates de potassium | |
341 |
Phosphates de calcium | 2 g/kg,
seuls ou en combinaison, exprimés sous forme de P2O5 |
450 |
Diphosphates | |
451 |
Triphosphates | |
452 |
Polyphosphates | |
|
| |
|
Epaississants et émulsifiants |
|
|
| |
322 |
Lécithines | |
400 |
Acide alginique | |
401 |
Alginate de sodium | |
402 |
Alginate de potassium | |
403 |
Alginate dammonium | |
404 |
Alginate de calcium | |
406 |
Agar | Limitée par les
BPF |
407 |
Carragénine et ses sels de Na, K et NH4 |
|
410 |
Gomme de noix de caroube | |
412 |
Gomme de guar | |
414 |
Gomme arabique | |
415 |
Gomme de xanthane | |
418 |
Gomme de Gellane | |
|
| |
432 |
Monolaureate de polyoxyéthylène sorbitane (20) |
|
433 |
Monooleate de polyoxyéthylène sorbitane (20) |
|
434 |
Monopalmitate de polyoxyéthylène sorbitane (20) |
1 g/kg |
435 | Monostearate de polyoxyéthylène
sorbitane (20) | |
436 |
Tristearate de polyoxyéthylène sorbitane (20) |
|
|
| |
440 |
Pectines | |
460 |
Cellulose | |
461 |
Cellulose de méthyle | |
463 |
Cellulose dhydroxypropyle |
|
464 |
Cellulose de méthyle hydroxypropyle |
|
465 |
Cellulose de méthyle éthyle |
|
466 |
Cellulose de carboxyméthyle sodium |
|
471 |
Mono- et diglycérides dacides gras |
|
472a |
Esters dacide gras et dacide acétique de glycérol |
|
472b |
Esters dacide gras et dacide lactique de glycérol |
|
472c |
Esters dacide gras et dacide citrique de glycérol |
|
508 |
Chlorure de potassium | |
509 |
Chlorure de calcium | Limitée
par les BPF |
1410 | Phosphate de mono-amidon |
|
1412 |
Phosphate de di-amidon estérifié avec du trimétaphosphate
de sodium; estérifié avec de loxychlorure de phosphore |
|
1413 |
Phosphate de di-amidon phosphaté |
|
1414 |
Phosphate de di-amidon acétylé |
|
1420 |
Acétate damidon estérifié avec de lanhydride
acétique | |
1422 |
Adipate de di-amidon acétylé |
|
1440 |
Amidon hydroxypropyle | |
1442 |
Phosphate de di-amidon hydroxypropyle |
|
1450 |
Succinate octénylique sodique damidon |
|
| ||
Utilisables uniquement
dans les crèmes fouettées (y compris les crèmes emballées
sous pression): | ||
| |
|
290 |
Dioxyde de carbone | |
941 |
Azote | Limitée par les
BPF |
942 |
Oxyde nitreux | |
5.1 METAUX LOURDS
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUS DE PESTICIDES
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales de résidus fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente Norme soient préparés et manipulés conformément aux sections appropriées du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3 - 1997), et des autres textes pertinents du Codex tels que les Codes dusages en matière dhygiène et les Codes dusages.
6.2 Depuis la production des matières premières jusquau point de consommation, les produits visés par la présente Norme devraient être soumis à un ensemble de mesures de maîtrise pouvant inclure, par exemple, la pasteurisation, et celles-ci devraient permettre de parvenir au niveau approprié de protection de la santé publique.
6.3 Les produits doivent satisfaire à lun quelconque des critères microbiologiques établis conformément aux Principes régissant létablissement et lapplication de critères microbiologiques pour les denrées alimentaires (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETAGE
Outre les dispositions de la Norme générale du Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie (CODEX STAN 206-1999), les dispositions spécifiques ci-après sappliquent.
7.1 NOM DU PRODUIT
Le nom du produit doit être crème, ou crème fouettée, ou crème fermentée, selon le cas. La crème emballée sous pression peut également être appelée crème fouettée. Les crèmes fermentées peuvent également être désignées par dautres noms descriptifs spécifiés dans la législation nationale du pays dans lequel le produit est fabriqué et/ou vendu, ou par un nom existant dans lusage commun, à condition que ces désignations ne créent pas une impression erronée en ce qui concerne le caractère et lidentité du produit.
Les crèmes à teneur en matière grasse laitière augmentée ou réduite au-dessus ou en dessous de la teneur en matière grasse laitière spécifiée pour la crème (cest-à-dire des crèmes contenant plus de [xx]% de matière grasse laitière ou entre 10% et [xx]% de matière grasse laitière) seront désignées par un terme qualifiant décrivant la nature véritable de laliment.
Les allégations nutritionnelles, si elles sont utilisées, devront être conformes aux directives Codex concernant lemploi dallégations relatives à la nutrition. Dans le cas de crèmes contenant moins de matières grasses laitières que laliment normalisé (cest-à-dire les crèmes contenant de 10% à [xx]% de matière grasse laitière), la teneur en matière grasse de référence sera la teneur en matière grasse laitière de laliment normalisé (cest-à-dire [xx]% de matière grasse laitière).
La désignation «crème à fouetter» peut être utilisée pour les crèmes spécifiquement destinées à être fouettées, cest-à-dire à lincorporation dair ou de gaz inerte sans inversion de lémulsion du type graisse dans le lait écrémé. La désignation «crème fouettée» peut être utilisée pour les crèmes ayant une teneur minimale en matière grasse laitière de [30%], ainsi fouettées.
Les crèmes fabriquées par la recombinaison ou la reconstitution des ingrédients laitiers spécifiés aux sections 2 et 3.1 seront étiquetées «crème recombinée» ou «crème reconstituée» ou par tout autre terme qualifiant explicite si le consommateur risque dêtre induit en erreur par labsence de cet étiquetage.
Si les crèmes ont été pasteurisées, stérilisées ou traitées UHT, la déclaration «pasteurisée», «stérilisée» ou «UHT», selon le cas, figurera à proximité immédiate de la désignation.
7.2 DECLARATION DE LA TENEUR EN MATIERE GRASSE
Si le consommateur risque dêtre induit en erreur par son omission, la teneur en matière grasse laitière doit être déclarée dune manière jugée acceptable dans le pays de vente au consommateur final, soit (i) en pourcentage de la masse ou du volume, soit (ii) en grammes par portion, précisés sur létiquette, à condition que le nombre de portions soit indiqué.
7.3 ÉTIQUETAGE DES RECIPIENTS NON DESTINES A LA VENTE AU DETAIL
Les renseignements requis à la Section 7 de la présente norme et aux sections 4.1 à 4.8 de la Norme générale pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et, au besoin, les instructions dentreposage, doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement. Toutefois, le nom du produit, lidentification du lot ainsi que le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur doivent être indiqués sur le récipient. Lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification, à condition que cette dernière puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
8. METHODES DECHANTILLONNAGE ET DANALYSE
Voir Codex Alimentarius, Volume 13.
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex)
1. CHAMP DAPPLICATION
La présente norme sapplique aux laits fermentés, cest-à-dire au lait fermenté, y compris les laits fermentés ayant subi un traitement thermique, les laits fermentés concentrés et les produits laitiers composés à base de ces produits, destinés à la consommation directe ou à un traitement ultérieur, conformément aux définitions figurant à la section 2 de la norme.
2. DESCRIPTION
2.1 LAIT FERMENTE
Le lait fermenté est un produit laitier obtenu par la fermentation du lait. Ce lait peut avoir été fabriqué à base de produits obtenus à partir de lait avec ou sans modification de composition, dans la limitation des dispositions de la Section 3.3, par laction de micro-organismes spécifiques et résultant dans la réduction du pH et la coagulation. Ces micro-organismes spécifiques doivent être viables, actifs et abondants dans le produit [au point de vente au consommateur/à la date limite de consommation/au moment où le produit quitte lunité de fabrication] si le produit ne subit pas de traitement thermique après la fermentation.
Certains laits fermentés sont caractérisés par le(s) micro-organisme(s) spécifiques utilisés pour la fermentation, comme suit:
Yoghourt: |
Cultures symbiotiques de Streptococcus thermophilus et Lactobacillus
delbrueckii subsp. bulgaricus |
| |
Lait acidophile: |
Lactobacillus acidophilus |
| |
Kefir: |
Levain préparé à partir de grains de kefir, Lactobacillus
kefiri, espèces des genres Leuconostoc, Lactococcus et Acetobacter
proliférant dans une relation spécifique étroite. |
|
|
|
Les grains de Kefir constituent à la fois des levures de fermentation
au lactose (Kluyveromyces marxianus) et des levures sans fermentation au
lactose (Saccharomyces omnisporus, Saccharomyces cerevisae et Saccharomyces
exiguus) |
| |
Kumys: |
Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus et Kluyveromyces
marxianus. |
| |
Yoghourt doux: |
[Cultures de Streptococcus thermophilus et autres Lactobacilli
autres que Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus] |
2.2 LAIT FERMENTE CONCENTRE
Le lait fermenté concentré est un lait fermenté dont la teneur en protéines a été augmentée avant ou après fermentation à un minimum de [5,6%]. Les laits fermentés concentrés incluent les produits traditionnels comme le Stragisto (yoghourt égoutté), Labneh, Ymer et Ylette.»
2.3 PRODUITS LAITIERS FERMENTES COMPOSES
Les produits laitiers fermentés composés sont des produits contenant [un maximum de [30/50]% (w/w) d]ingrédients non laitiers (comme des hydrates de carbone nutritifs et non nutritifs, des fruits et légumes, ainsi que des jus, purées, pulpes, préparations et conserves dérivés de ces derniers, céréales, miel, chocolat, noix, café, épices et autres denrées alimentaires aromatisantes naturelles et inoffensives) et/ou darômes. Les ingrédients non laitiers peuvent être mélangés avant ou après fermentation.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 MATIERES PREMIERES
Lait et/ou produits obtenus à partir du lait.
3.2 INGREDIENTS AUTORISES
3.3 COMPOSITION
| Lait fermenté |
Yoghourt et lait acidophile |
Yoghourt, laits acidophiles et lait fermenté avec
micro-organismes additionnels (facultatifs) |
Yoghourt doux | Kefir |
Kumys |
Protéine du laita (% w/w) |
min 2,8% | min
2,8% | min 2,8% |
[à élaborer] |
min 2,8% | |
Acidité titrable,
exprimée en % dacide lactique (% w/w) |
min 0,6% | min
0,6% | min 0,6% |
[à élaborer] |
min 0,6% | min
0,7% |
Ethanol
(% vol./w) | |
| |
[à élaborer] |
| min 0,5% |
Micro-organismes spécifiques
définis à la section 2.1 (cfu/g, au total) |
min 107 |
min 107 |
min 107 |
[à élaborer] |
min 107 |
min 107 |
Micro-organismes additionnels figurant sur létiquette (facultatifs)
(cfu/g, total) | |
| min 106 |
[à élaborer] |
| |
Levures (cfu/g) |
| |
| [à
élaborer] | min
104 | min
104 |
a) La teneur en protéines est égale à 6,38 multiplié par la quantité totale dazote Kjeldahl déterminée.Dans les produits laitiers fermentés composés, les critères ci-dessus sappliquent au lait fermenté faisant partie des produits, mais les critères biologiques (basés sur la proportion de produit laitier fermenté) sont valables jusqu[au point de vente au consommateur/à la date limite de consommation/au moment où le produit quitte lunité de fabrication]. Cette exigence ne sapplique pas aux produits ayant subi un traitement thermique après fermentation.
3.4 CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES DE FABRICATION
Lélimination du lactosérum après fermentation nest pas autorisée dans la fabrication des laits fermentés, sauf pour le lait fermenté concentré (section 2.2).
4 ADDITIFS ALIMENTAIRES
[Additifs à identifier conformément au schéma décisionnel entre crochets ci-dessous.]
| |
Laits fermentés |
Laits fermentés ayant subi un traitement thermique | ||
Simple |
Composé |
Simple |
Composé | ||
GSFA Catégorisation | |
01.2.1.1. |
01.7 |
01.2.1.2 |
A spécifier. |
Catégorie | Fonction
technique | |
| |
|
Colorants |
| - |
X | - |
X |
Edulcorants | |
- | X |
X | X |
Agents de conservation |
| - |
X | - |
X |
Autres additifs |
Antioxydants | Pas
dadditifs nécessaires |
X | - |
X |
Acidifiants | |
X | X |
X | |
Régulateurs de lacidité |
| X |
X | X | |
Antiagglomérants |
| X |
- | X | |
Emulsifiants |
| X |
- | X | |
Raffermissants |
| X |
X | X | |
Exaltateurs darôme |
| X |
- | X | |
Gélifiants |
| X |
X | X | |
Amidons modifiés |
| X |
X | X | |
Gaz de conditionnement |
| X |
X | X | |
Gaz propulseurs |
| X |
X | X | |
Stabilisants |
| X |
X | X | |
Epaississants |
| X |
X | X |
X justifié5. CONTAMINANTS
- non justifié]
5.1 METAUX LOURDS
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUS DE PESTICIDES
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales de résidus fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente Norme soient préparés et manipulés conformément aux sections appropriées du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3 - 1997), et des autres textes pertinents du Codex tels que les Codes dusages en matière dhygiène et les Codes dusages.
6.2 Depuis la production des matières premières jusquau point de consommation, les produits visés par la présente Norme devraient être soumis à un ensemble de mesures de maîtrise pouvant inclure, par exemple, la pasteurisation, et celles-ci devraient permettre de parvenir au niveau approprié de protection de la santé publique.
6.3 Les produits doivent satisfaire à lun quelconque des critères microbiologiques établis conformément aux Principes régissant létablissement et lapplication de critères microbiologiques pour les denrées alimentaires (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETAGE
Outre les dispositions de la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie (CODEX STAN 206-1999), les dispositions spécifiques ci-après sappliquent:
7.1 NOM DU PRODUIT[43]
7.1.1 Le nom du produit doit être lait fermenté ou lait fermenté concentré, selon le cas.
Toutefois, ces termes peuvent être remplacés par les désignations Yoghourt, Lait acidophile, Kefir, Kumys, Stragisto, Labneh, Ymer et Ylette, à condition que le produit soit conforme aux dispositions spécifiques de cette norme. Le terme yoghourt peut être orthographié de la manière la plus usuelle dans le pays de la vente au détail.
Les autres laits fermentés y compris le yoghourt doux ou laits fermentés concentrés peuvent être désignés par dautres noms de variétés spécifiés dans la législation nationale du pays dans lequel le produit est vendu, ou par des noms existant dans le vocabulaire usuel à condition que ces désignations ne créent pas une impression trompeuse quant aux caractéristiques et à lidentité du produit.
Les produits obtenus à partir de lait(s) fermenté(s) ayant subi un traitement thermique après fermentation seront désignés par Lait fermenté ayant subi un traitement thermique. [Si le consommateur risque dêtre induit en erreur, le produit doit être étiqueté dune manière conforme à la législation nationale en vigueur dans le pays de vente au consommateur final. En labsence de législation dans le pays de vente, létiquette du produit portera la mention lait fermenté ayant subi un traitement thermique.]
7.1.2 La désignation des produits à base de lait fermenté composé comprend également le nom des principales substances aromatisantes ou arômes ajoutés.
7.1.3 La désignation de produits auxquels ont été ajoutés des édulcorants artificiels saccompagnera du terme «édulcoré avec...».
7.1.4 Les noms relevant de la présente norme peuvent être utilisés dans la désignation, sur létiquette, dans les documents commerciaux et pour la publicité dautres denrées alimentaires à condition quelles soient utilisées comme ingrédients et que les caractéristiques de lingrédient soient conservées à un degré suffisant pour éviter de tromper le consommateur.
7.2 DECLARATION DE LA TENEUR EN MATIERE GRASSE
Si le consommateur risque dêtre induit en erreur par son omission, la teneur en matière grasse laitière doit être déclarée dune manière jugée acceptable dans le pays de vente au consommateur final, soit (i) en pourcentage de la masse ou du volume, soit (ii) en grammes par portion, précisés sur létiquette, à condition que le nombre de portions soit indiqué.
7.3 ÉTIQUETAGE DES RECIPIENTS NON DESTINES A LA VENTE AU DETAIL
Les renseignements requis à la Section 7 de la présente Norme et aux Sections 4.1 à 4.8 de la Norme générale pour lEtiquetage des Denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et, au besoin, les instructions dentreposage, doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement. Toutefois, le nom du produit, lidentification du lot ainsi que le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur doivent être indiqués sur le récipient ou, à défaut, sur le produit lui-même. Lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification, à condition que cette dernière puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
8. METHODES DECHANTILLONNAGE ET DANALYSE
Voir Codex Alimentarius, Volume 13.
(avancé à létape 5 de la procédure du Codex)
LAppendice à la présente Norme contient des critères dont lapplication ne relève pas des dispositions concernant lacceptation stipulées à la Section 4.A.(I)(b) des Principes généraux du Codex Alimentarius.
1. CHAMP DAPPLICATION
La présente Norme sapplique à la poudre de lactosérum et à la poudre de sérum acide destinées à la consommation directe ou à un traitement ultérieur, conformément à la description reprise à la Section 2 de cette Norme.
2. DESCRIPTION
Les poudres de lactosérum sont des produits laitiers obtenus par séchage du lactosérum ou du sérum acide.
Le lactosérum est le produit laitier liquide obtenu durant la fabrication du fromage, de la caséine ou de produits similaires par séparation du caillé après coagulation du lait et/ou des produits dérivés du lait. La coagulation est principalement obtenue par laction denzymes de type présure.
Le sérum acide est le produit laitier liquide obtenu durant la fabrication du fromage, de la caséine ou de produits similaires par séparation du caillé après coagulation du lait et/ou des produits dérivés du lait. La coagulation est principalement obtenue par acidification.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE QUALITE ET DE COMPOSITION
3.1 MATIERES PREMIERES
Lactosérum ou sérum acide
3.2 INGREDIENTS AUTORISES
Lactose cristallin* dans la fabrication de la poudre de lactosérum précristallisée (non hygroscopique). * Pour spécification, voir la Norme Codex y relative.
3.3 COMPOSITION
|
Poudre de lactosérum |
Poudre de sérum acide |
Teneur minimale en lactose(a) |
61,0 % m/m | 61,0%
m/m |
Teneur
min. en protéines lactiques(b) |
[11,0]% m/m | [7,0]%
m/m |
Teneur
max. en matière grasse laitière |
[2,0/7,0]% m/m |
2,0% m/m |
Teneur maximale en eau(c) |
5,0% m/m | 4,5%
m/m |
Teneur
maximale en cendres | 9,5%
m/m | [15,0/18,0]%
m/m |
pH
(en solution 10 %) | >
5.1 | <= 5.1 |
(a) Bien que les produits puissent contenir à la fois du lactose anhydre et du lactose monohydraté, la teneur en lactose est exprimée en tant que teneur en lactose anhydre. 100 parts de lactose monohydraté contiennent 95 parts de lactose anhydre.Conformément aux dispositions de la section 4.3.3. de la Norme Générale pour lutilisation de termes de laiterie, la composition des poudres de lactosérum peut avoir été modifiée afin dobtenir la composition, la neutralisation ou la déminéralisation désirées du produit fini, par exemple. Néanmoins, les modifications de la composition excédant les minima et les maxima spécifiés ci-dessus pour le lactose, les protéines lactiques, la matière grasse laitière et leau ne sont pas considérées comme étant conformes à la Section 4.3.3.(b) La teneur en protéines est de 6,38 multiplié par la quantité totale dazote Kjeldahl déterminée.
(c) La teneur en eau ninclut pas leau nécessaire à la cristallisation du lactose.
4. ADDITIFS ALIMENTAIRES
Seuls les additifs énumérés ci-dessous peuvent être utilisés dans les limites spécifiées.
N° SIN |
Nom de ladditif alimentaire |
Concentration maximale |
|
| |
|
Stabilisants | |
|
| |
331 |
Citrates de sodium | |
332 |
Citrates de potassium | Limitée
par les BPF |
500 | Carbonates de sodium |
|
501 |
Carbonates de potassium | |
|
| |
339 |
Phosphates de sodium | |
340 |
Phosphates de potassium | |
450 |
Diphosphates | 10 g/kg seuls
ou en combinaison exprimés en tant que P2O5 |
451 |
Triphosphates | |
452 |
Polyphosphates | |
|
| |
|
Raffermissants | |
|
| |
508 |
Chlorure de potassium | Limitée
par les BPF |
509 | Chlorure de calcium |
Limitée par les BPF |
| |
|
|
Régulateurs de lacidité |
|
|
| |
452(i) |
Polyphosphate de sodium | |
524 |
Hydroxyde de sodium | Limitée
par les BPF |
525 | Hydroxyde de potassium |
|
526 |
Hydroxyde de calcium | |
|
| |
|
Antiagglomérants |
|
|
| |
170(i) |
Carbonate de calcium | |
341(iii) |
Orthophosphate de calcium tribasique |
|
343(iii) |
Orthophosphate de magnésium tribasique |
|
460 |
Cellulose | |
504(i) |
Carbonate de magnésium |
|
530 |
Oxyde de magnésium | |
551 |
Dioxyde de silicone amorphe | 10
g/kg seul ou en combinaison |
552 | Silicate de calcium |
|
553 |
Silicates de magnésium |
|
554 |
Aluminosilicate de sodium | |
556 |
Silicate aluminocalcique | |
559 |
Silicate daluminium | |
1442 |
Phosphate de di-amidon hydroxypropyle |
|
|
| |
|
Agent de blanchiment | |
|
| |
928 |
Peroxyde de benzoyle - phosphate de calcium tribasique, comme support du
lactosérum brut destiné à des produits déshydratés
autres que les aliments pour nourrissons |
100 mg/kg |
5.1 METAUX LOURDS
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
En particulier, les limites maximales suivantes sappliquent:
Métal |
Concentration maximale |
|
|
Plomb |
1 mg/kg |
Les produits visés par les dispositions de la présente Norme doivent être conformes aux limites maximales de résidus fixées par la Commission du Codex Alimentarius.
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente Norme soient préparés et manipulés conformément aux sections appropriées du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3 - 1997), et des autres textes pertinents du Codex tels que les Codes dusages en matière dhygiène et les Codes dusages.
6.2 Depuis la production des matières premières jusquau point de consommation, les produits visés par la présente Norme devraient être soumis à un ensemble de mesures de maîtrise pouvant inclure, par exemple, la pasteurisation, et celles-ci devraient permettre de parvenir au niveau approprié de protection de la santé publique.
6.3 Les produits doivent satisfaire à lun quelconque des critères microbiologiques établis conformément aux Principes régissant létablissement et lapplication de critères microbiologiques pour les denrées alimentaires (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETAGE
Outre les dispositions de la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et la Norme générale pour lutilisation de termes de laiterie (CODEX STAN 206-1999), les dispositions spécifiques ci-après sappliquent:
7.1 NOM DU PRODUIT
Le nom du produit doit être:
Poudre de lactosérum | Selon
les définitions de la section 2 et les compositions spécifiées
à la section 3.3. |
Poudre de sérum acide |
|
Les renseignements requis à la Section 7 de la présente Norme et aux Sections 4.1 à 4.8 de la Norme générale pour lEtiquetage des Denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rev.1-1991; Codex Alimentarius, Volume 1A) et, au besoin, les instructions dentreposage, doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement. Toutefois, le nom du produit, lidentification du lot ainsi que le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur doivent être indiqués sur le récipient. Lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification, à condition que cette dernière puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
8. METHODES DECHANTILLONNAGE ET DANALYSE
Voir Codex Alimentarius, Vol. 13.
APPENDICE. INFORMATIONS SUR LES PROCEDES USUELS DE FABRICATION DES POUDRES DE LACTOSERUM
Le texte ci-dessous est destiné à être appliqué à titre facultatif par les partenaires commerciaux et ne sadresse pas aux gouvernements.
1. Autres facteurs de qualité
1.1 Aspect physique
Couleur uniforme correspondant à celle du lactosérum dont la poudre provient. Exempt de grumeaux qui ne cèdent pas à une pression modérée.
1.2 Saveur et odeur
Exempt de saveurs et dodeurs désagréables.
2. Auxiliaires technologiques
Acide chlorhydrique (SIN N° 507)
3. Autres contaminants
Métaux lourds
Les limites suivantes sappliquent:
Métal |
Concentration maximale |
|
|
Cuivre |
5 mg/kg |
Fer | 20 mg/kg (50 mg/kg pour
la poudre séchée sur tambour) |
(à létape 3 de la procédure du Codex)
Insérer à la section 3 de la Norme générale Codex pour le fromage (CODEX STAN A-6-1978, Rév.1-1999) un nouvel alinéa concernant la composition, libellé comme suit:
3.3 COMPOSITION
Teneur minimale en protéines dans lextrait sec [6]% (m/m)
(à létape 3 de la procédure du Codex)
Insérer dans la Norme générale Codex pour le fromage (CODEX STAN A-6-1978, Rév.1-1999) un nouvel appendice concernant les enrobages de fromage, libellé comme suit:
3.3 COMPOSITION
Teneur minimale en protéines dans lextrait sec |
[6]% (m/m) |
«APPENDICE
CROUTE DE FROMAGE
Durant laffinage du caillé de fromage pressé en milieu naturel ou dans un milieu où lhumidité de lair et, éventuellement, sa composition, sont contrôlées, la surface externe du fromage se transformera en une couche semi-fermée à teneur en humidité plus faible. Il sagit de la croûte de fromage. Elle est constituée dune masse de fromage qui, au début de laffinage, a une composition identique à celle de la partie interne du fromage. Dans de nombreux cas, le saumurage du fromage déclenche la formation de la croûte. Sous linfluence de la concentration de sel dans la saumure, de loxygène, du dessèchement et dautres réactions, la croûte acquiert peu à peu une composition quelque peu différente de la partie interne du fromage et présente souvent un goût plus amer.
Pendant ou après laffinage, la croûte du fromage peut être traitée ou colonisée naturellement avec des cultures de micro-organismes, telles que Penicillium candidum ou Brevibacterium linens. La couche obtenue, appelée parfois morge, constitue une partie de la croûte.
Le fromage sans croûte est affiné sous un écran (semi)-étanche à lair, par exemple une pellicule daffinage (normalement un sac de plastique). La partie externe de ce fromage ne forme pas de croûte à plus faible teneur en humidité, bien que linfluence de la lumière puisse naturellement provoquer quelque différence dans la partie interne.
SURFACE DU FROMAGE
Lexpression surface du fromage désigne la couche extérieure du fromage ou de parties du fromage, même dans les fromages en tranches, râpés et finement râpés. Lexpression comprend la partie externe du fromage entier, quune croûte se soit formée ou non.
ENROBAGES DE FROMAGE
Le fromage peut être enrobé avant, durant ou après laffinage. Lorsquon utilise un enrobage pendant laffinage, cet enrobage a pour but de réguler la teneur en humidité du fromage et de protéger celui-ci contre les micro-organismes.
Lenrobage dun fromage une fois laffinage terminé vise à protéger le fromage de micro-organismes et dautres agents contaminants, des chocs durant le transport et la distribution et/ou à lui donner un aspect particulier (par exemple coloré).
Il est très facile de distinguer lenrobage de la croûte, étant donné que les enrobages sont faits de substance autre que le fromage et que, très souvent, il est possible denlever lenrobage en le brossant, en le grattant ou en le pelant.
Le fromage peut être enrobé comme suit:
- Une pellicule, très souvent de lacétate de polyvinyle, mais aussi dautres matières artificielles ou des matières composées dingrédients naturels, qui aident à réguler lhumidité pendant laffinage et protègent le fromage des micro-organismes.Dans la législation nationale de certains pays, les produits denrobage et leur composition font lobjet de règlements.»- Une couche, principalement de la cire, de la paraffine ou du plastique, qui est normalement étanche à lhumidité, pour protéger le fromage après laffinage contre les micro-organismes et les chocs durant la vente au détail, et dans certains cas, pour donner au fromage un meilleur aspect.
1. Méthodes pour les exigences/spécifications dans les projets et les avant-projets en cours délaboration (à lexception des additifs alimentaires)[44]
PRODUIT |
DISPOSITION | METHODE |
PRINCIPE | NOTE[45] |
Produits laitiers |
Cuivre | AOAC
985.35 | Spectrophotométrie
dabsorption atomique | E/II |
Produits laitiers |
Cuivre | Norme
FIL 76A:1980 | Photométrie, diéthyldithiocarbamate |
E/III |
Produits laitiers | Fer | NMKL
139.1991 (Méthode générale Codex) |
| E/II |
Produits laitiers |
Fer |
Norme FIL 103A:1986 |
Photométrie, bathophénanthroline |
E/IV |
Produits laitiers | Echantillonnage |
Norme FIL 50C:1995 |
Directives générales |
E/- |
Produits laitiers | Echantillonnage |
Norme FIL 113A:1990 |
Inspection par attributs | E/- |
Produits laitiers |
Echantillonnage | Norme FIL
136A:1992 | Inspection
par variables | E/- |
Fromage (A-6, C) |
Matière grasse (spécifiée dans les normes individuelles) |
Norme FIL 5B:1986 |
Gravimétrie (Schmid-Bonzynski-Ratzlaff) |
E/I |
Fromage (A-6, C) | Humidité
(spécifiée dans les normes individuelles) |
Norme FIL 4A:1982 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
NE |
Fromage (A-6, C) | Humidité
(spécifiée dans les normes individuelles) |
AOAC 926.08 | Four à
vide | NE |
Fromage (A-6, C) |
Echantillonnage | Norme FIL
50C:1995 |
Directives générales |
E/- |
Fromage (A-6, C) | Solides (spécifiés
dans les normes individuelles) | Norme
FIL 4A:1982 | Gravimétrie,
dessiccation à 102 °C |
NE |
Fromage (A-6, C) | Solides (spécifiés
dans les normes individuelles) | AOAC
926.08 | Four à vide |
NE |
Fromages, individuels (C) | Matières
sèches (spécifiées dans les normes individuelles) |
Norme FIL 4A:1982 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
|
Fromages,
individuels (C) | Matière
grasse sur extrait sec |
Norme FIL 5B:1986 |
Gravimétrie (Schmid- Bonzynski-Ratzlaff) |
|
Crèmes,
crèmes fouettées et crèmes fermentées (A-9) |
Extrait sec dégraissé du lait |
Norme FIL 80:1977 |
Gravimétrie | |
Crèmes, crèmes
fouettées et crèmes fermentées (A-9) |
Extrait sec dégraissé du lait |
Norme FIL 11A:1986 | Gravimétrie |
|
Crème
(A-9) | Matière grasse laitière | Norme FIL 16C:1987 | Gravimétrie |
|
Crèmes
à teneur en matière grasse réduite en matière grasse
réduite | Matière
grasse laitière |
Norme FIL 16C:1987 |
Gravimétrie | |
Crèmes, crèmes
fouettées et crèmes fermentées (A-9) |
Echantillonnage | Norme FIL
50C:1995 |
Directives générales |
|
Produits
laitiers à tartiner | Matière
grasse | Norme FIL
80:1977 |
Gravimétrie | |
Produits à base
de caséine comestible (A-18) |
Cendres (y compris P2O5) |
Norme FIL 90:1979 |
Four à 825 °C | E/IV |
Produits à base
de caséine comestible (A-18) |
Caséine dans les protéines |
Norme FIL 29:1964 | Titrimétrie,
Kjeldahl | |
Produits à base de caséine
comestible (A-18) | Acide libre | Norme FIL
91:1979 | Titrimétrie,
extrait aqueux | E/IV |
Produits à base
de caséine comestible (A-18) |
Lactose | Norme
FIL 106:1982 | Photométrie,
phénol et H2SO4 |
E/IV |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Plomb | AOAC
972.25 (Méthode générale Codex) |
Spectrophotométrie dabsorption atomique |
E/II |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Plomb | Norme
FIL 133A:1992 | Spectrométrie,
1,5- diphénylthiocarbazone |
E/III |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Plomb | AOAC
982.23 (Méthode générale Codex) |
Voltamétrie par épuisement anodique |
E/III |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Plomb | NMKL
139.1991 (Méthode générale Codex) |
Spectrophotométrie dabsorption atomique |
E/III |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Matière grasse laitière |
Norme FIL 127A:1988 |
Gravimétrie (Schmidt- Bondzynski-Ratslaff) |
E/I |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Humidité |
Norme FIL 78C:1991 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
E/I |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
PH |
Norme FIL 115A:1989 |
Electrométrie | E/IV |
Produits à base
de caséine comestible (A-18) |
Protéine (N total x 6,38 sur matières sèches) | Norme
FIL 92:1979 | Titrimétrie,
Kjeldahl | E/IV |
Produits à base
de caséine comestible (A-18) |
Echantillonnage | Norme FIL
50C:1995 |
Directives générales |
E/- |
Produits à base de caséine comestible (A-18) |
Sédiment (particules brûlées) (dans 25 g) | Norme FIL 107A:1995 | Comparaison visuelle
avec disques standards après filtration |
E/IV |
Laits fermentés (A-11) |
Acide lactique | Norme FIL 150:1991 | Potentiométrie |
|
Laits
fermentés (A-11) | Acide
lactique |
AOAC 937.05 | Spectrophotométrie |
|
Laits
fermentés (A-11) | Protéines |
Norme FIL 20B:1993 |
Titrimétrie (Kjeldahl) |
|
Laits
fermentés (A-11) | Echantillonnage |
Norme FIL 50C:1995 |
Directives générales |
|
Laits
fermentés (A-11) | Ferments
de bactéries dacide lactique (LAB) |
Norme FIL 149A:1997 (Annexe A) |
Dénombrement des colonies à 25 °C, 30 °C, 37 °C
& 45 °C en fonction du ferment en question |
|
Laits
fermentés (Yaourt) (A-11) |
Streptococcus thermophilus & Lactobacillus delbrueckii subsp.
Bulgaricus |
Norme FIL 117B:1997 |
Dénombrement des colonies à 37°C |
|
Laits
fermentés (Yaourt) (A-11) |
Streptococcus thermophilus & Lactobacillus delbrueckii subsp.bulgaricus | Norme FIL
146:1991 | Test
didentification | |
Produits laitiers obtenus
à partir de laits fermentés soumis à un traitement thermique
après fermentation (A-11) |
Protéine |
Norme FIL 20B:1993 |
Titrimétrie (Kjeldahl) |
|
Produits
laitiers obtenus à partir de laits fermentés soumis à un
traitement thermique après fermentation (A-11) |
Echantillonnage | Norme FIL
50C:1995 |
Directives générales |
E/- |
Produits à base de fromage fondu (A-8) |
Extrait sec | Norme
FIL 4A:1982 | Gravimétrie,
dessiccation à |
|
Produits
à base de fromage fondu (A-8) |
Extrait sec | AOAC
926.08 | Gravimétrie, four
à vide | |
Produits à base
de fromage fondu (A-8) | Gélatine
et amidon | AOAC 940.24 (cottage cheese) |
| |
Produits à base de fromage fondu
(A-8) | Matière grasse laitière
(sur extrait sec) (pas de concentration spécifique) |
Norme FIL 5B:1986 |
Gravimétrie (Schmid- Bonzynski-Ratzlaff) |
|
Fromages
non affinés, y compris le fromage frais |
Extrait sec |
Norme FIL 4A:1982 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
|
Fromages
non affinés, y compris le fromage frais |
Extrait sec |
Norme FIL 4A:1982 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
|
Fromages
non affinés, y compris le fromage frais |
Extrait sec |
AOAC 926.08 | Gravimétrie,
four à vide | |
Fromages non affinés,
y compris le fromage frais | Protéine |
Norme FIL 20B:1993 |
Titrimétrie, Kjeldahl |
|
Lactosérum
en poudre (A-15) | Cendre | Norme FIL 90:1979 | Four à 825 °C |
E/IV |
Lactosérum en poudre (A-15) |
Lactose (exprimé en lactose anhydre) |
Norme FIL 79B:1991 |
Méthode enzymatique, moitié glucose (méthode A), moitié
galactose (méthode B) | NE |
Lactosérum en
poudre (A-15) | Plomb | AOAC 972.25 (Méthode
générale Codex) | Spectrophotométrie
dabsorption atomique | E/II |
Lactosérum en
poudre (A-15) | Matière
grasse | Norme FIL
9C:1987 |
Gravimétrie (Röse-Gottlieb) |
E/I |
Lactosérum en poudre (A-15) |
Humidité libre |
Norme FIL 58:1970 |
Gravimétrie, dessiccation à 88 °C |
E/IV |
Lactosérum en poudre (A-15) |
Protéine (total N x 6.38) |
Norme FIL 92:1979 |
Titrimétrie, Kjeldahl |
E/IV |
Lactosérum en poudre (A-15) |
Echantillonnage | Norme FIL
113A:1990 | Inspection
par attributs | E/- |
Lactosérum en
poudre (A-15) | Echantillonnage |
Norme FIL 50C:1995 |
Directives générales |
E/- |
PRODUIT |
DISPOSITION |
METHODE |
PRINCIPE |
NOTE |
Produits laitiers | Cuivre | Norme FIL 76A:1980 |
Photométrie, diéthyldithiocarbamate |
|
Fromages
en saumure (208) | Extrait sec |
Norme FIL 4A:1982 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
|
Produits
à base de matière grasse laitière (A-2) |
Propyl gallate, BHT, BHA (utilisation ou pas dutilisation) |
Norme FIL 165:1993 | Chromatographie
en phase inverse | E/II |
Produits à base
de matière grasse laitière (A-2) |
Valeur peroxyde (exprimée sous forme de milli-équivalents doxygène
par kg de graisse) | AOAC
965.33 | Titrimétrie |
|
Laits
condensés sucrés (A-4) |
Solides |
Norme FIL 15B:1991 |
Gravimétrie, dessiccation à 102 °C |
NE |
PRODUIT | DISPOSITION |
METHODE | PRINCIPE |
NOTE[46] |
Fromages et préparations
à base de fromage fondu | Acide
citrique | Norme FIL 34C:1992 |
Méthode enzymatique | E/II |
Fromages et préparations
à base de fromage fondu | Acide
citrique | ISO 2963:1997 | Photométrie |
E/II |
Fromage et croûte de fromage |
Pimaricine (Natamycine) | Norme FIL
140A:1992 | Spectrométrie
dabsorption moléculaire & CLHP (extraction) |
E/II |
Préparations à base de fromage fondu |
Phosphate ajouté (exprimé en phosphore) |
Norme FIL 51B:1991 | Calcul |
|
Préparations
à base de fromage fondu | Agents
émulsifiants au citrate | Norme
FIL 52A:1992 | Calcul
à partir des teneurs en acide citrique & en lactose |
|
Préparations
à base de fromage fondu | Phosphore |
Norme FIL 33C:1987 |
Spectrophotométrie, molybdate-acide ascorbique |
|