Apéndice I: Lista de participantes
Apéndice II: Proyecto de Norma Colectiva para el Queso No Madurado incluido el Queso Fresco (Adelantado al Trámite 8 del Procedimiento del Codex)
Apéndice III: Anteproyecto de Norma Revisada para los Productos a base de Caseína Alimentaria (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex con la recomendación de que se omitan los trámites 6 y 7 para su adopción en el Trámite 8)
Apéndice IV: Anteproyecto de Enmienda a la Norma General del Codex para el Queso (Descripción) (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex con la recomendación de que se omitan los trámites 6 y 7 con miras a su adopción en el Trámite 8)
Apéndice V: Anteproyecto de Enmienda a la Norma Colectiva del Codex para el Queso en Salmuera (Muestreo) (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex con la recomendación de que se omitan los trámites 6 y 7 con miras a su adopción en el Trámite 8)
Apéndice VI: Anteproyecto de Norma Revisada para Natas (Cremas), Natas (Cremas) Batidas y Natas (Cremas) Fermentadas (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex)
Apéndice VII: Anteproyecto de Norma Revisada para las Leches Fermentadas (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex)
Apéndice VIII: Anteproyecto de Norma Revisada para el Suero en Polvo (Adelantado al Trámite 5 del Procedimiento del Codex)
Apéndice IX: Anteproyecto de Enmienda a la Norma General del Codex para el Queso (Composición) (En el Trámite 3 del Procedimiento del Codex)
Apéndice X: Anteproyecto de Enmienda a la Norma Colectiva del Codex para el Queso (Apéndice) (En los trámites 1/2/3 del Procedimiento del Codex)
Apéndice XI: Métodos de Análisis y Muestreo para Productos Lácteos
LIST
OF PARTICIPANTS
LISTE DES PARTICIPANTS
CHAIRPERSON: |
Dr Steve Hathaway |
PRÉSIDENT: | Director
Programme Development, Food |
PRESIDENTE: | Assurance
Authority |
Dr
Alfredo Jorge NADER
National Director of Food
SAGPyA
Paseo Colón
922, 2nd floor of 228
Buenos Aires
Tel: +54-11 4349-2054
Fax: +54-11
4349-2097
E-mail: [email protected]
Ing. Gabriel Pons
Coordinación
de Lácteos y Apícolas
Servicio Nacional de Sanidad Agroalimentaria
(SENASA)
Paseo
Colón 367, Piso 6
(C.P. 1063) Buenos Aires
Tel: +54 11 4345-4110/12
int: 1617
Fax: +54 11 4342-781
E-mail: [email protected]
Lic. Susana
B. FATTORI
Instituto Nacional de Alimentos (INAL)
Departamento de Control
y Desarrollo
Estados Unidos 25
(1101) Capital Federal
Tel: +54 11 4340-0800
Fax:
+54 11 4331-6418
E-mail: [email protected]
Ricardo WEILL
Representante
del Centro de la Industria Lechera
Gerente de Investigación y Desarrollo
DANONE
S.A.
Av. Berlin 50-(1854)
Longchamps
Buenos Aires
Tel: +54 11 4239-1713
Fax:
+54 11 4239-1885
E-mail: [email protected]
AUSTRALIA
AUSTRALIE
Mr
James GRUBER
Principal Food Technologist
Australia New Zealand Food Authority
55
Blackall Street
Barton ACT 2903
Tel: +61 2 6271-2226
Fax: +61 2 6271-2278
E-mail:
[email protected]
Dr Wayne SANDERSON
Murray Goulburn Co-operative
GPO
Box 4307
Melbourne VIC 3001
Tel: +61 3 9387-6211
Fax: +61 3 9289-6566
E-mail:
[email protected]
Mr Phill GOODE
Australian Dairy Corporation
Locked
Bag 104
Flinders Lane
Melbourne VIC 8009
Tel: +61 03 9694-3817
Fax:
+61 03 9694-3858
E-mail: [email protected]
Phillip RICHARDSON
Australian
Dairy Corporation
Locked Bag 104
Flinders Lane
Melbourne VIC 8009
Tel:
+61 3 9694-3785
Fax: +61 3 9694-3754
E-mail: [email protected]
Peter MITCHELL
Kraft
Foods Ltd
GPO Box 1673N
Melbourne VIC 3001
Tel: +61 3 99676-5555
Fax:
+61 3 9676-5881
E-mail: [email protected]
Ms Slava ZEMAN
Australian
Quarantine and Inspection Service
Policy & International Division
GPO
Box 858
Canberra ACT 2601
Tel: +61 2 6272-5027
Fax: +61 2 6271-6522
E-mail:
[email protected]
AUSTRIA
AUTRICHE
Mr Karl SCHOBER
Deputy
Head of Division VI A4
Federal Ministry of Agriculture and Forestry
Stubenring
1
A-1012 Vienna
Tel: +43 17 1100-2844
Fax: +43 17 1100-2901
E-mail:
[email protected]
BELGIUM
BELGIQUE
BELGICA
Mrs
Christine MARIN
Food Inspection Officer
Belgian Food Inspection Service
Federal
Ministry of Health
Boulevard Pacheco 19
Bte 5, 1010, Brussels
Tel: +32
2 210-4843
Fax: +32 2 210-4816
E-mail: [email protected]
Mr
Guido KAYAERT
Nestle Coordination Center
European Regulatory Affairs
Nestle
Coodination Center
Birmingham Straat 227
B 1070, Brussels
Tel: +32 2
529-5330
Fax: +32 2 529-5667
E-mail: [email protected]
Mr
Herman HOOYBERGHS
Director
Ministry of Agriculture
Blvd. Simon Bolivar
30
B-1000 Brussels
Tel: +32 2208-4920
Fax: +32 2208-4925
E-mail: [email protected]
BRAZIL
BRESIL
BRASIL
Guilherme
de AGUIAR PATRIOTA
Counsellor (HOD)
Embassy of Brazil in Wellington
10
Brandon Street
Level 9
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 473-3516
Fax:
+64 4 473-3517
E-mail: [email protected]
Mrs. Rose Mary RODRIGUES
Medical
Veterinarian
Divisão de Normas Tecnicas
Brazilian Ministry of Agriculture
Esplanada
Dos Ministerios
Anexo - Ala A - Sala 440
CEP: 70043 900
E-mail:
[email protected]
Mr. Celso Roberto Versiani VELLOSO
Medical
Veterinarian
Chefe do Servicio de Inspecão de Leite e Derivados
Brazilian
Ministry of Agriculture
Esplanada dos Ministerios
Anexo A, Sala 440-A
CEP
70.043-900
Tel: +61 218-2680
Fax: +61 218-2672
E-mail: [email protected]
Daniela
Rodrigues ALVES
Customer Service Manager
Brazilian UHT Milk Association
R.
Cenna Sbrighi 27 20 andar
São Paulo - SP
Cep 05036 - 010
Tel:
+55 11 861-2068
Fax: +55 11 861-1990
E-mail: [email protected]
CANADA
Ms
Gail DANIELS
Chief, Dairy Programs
Canadian Food Inspection Agency
59
Camelot Drive
Nepean, Ontario
KIA OY9
Tel: +61 3 225-2342
Fax: +61
3 228-6119
E-mail: [email protected]
Ms Josee NADON
Senior Advisor, National
Programs
Bureau of Food Regulatory
International and Interagency Affairs
Food
Directorate
Health Protection Branch
Health Canada
HPB Building (0702C1)
Tunneys
Pasture
Ottawa, Ontario KIA OL2
Tel: +61 3 957-8917
Fax: +61 3 941-3537
E-mail:
[email protected]
Ms Hélène COUTURE
A/Chief
Evaluation
Division
Bureau of Microbial Hazards
Food Directorate
Health Protection
Branch, Health Canada
Sir Frederick Banting Building
Ottawa, Ontario
KIA
0L2 Locator (2204A1)
Tel: +61 3 957-1742
Fax: +61 3 952-6400
E-mail:
[email protected]
Dr Réjean BOUCHARD
Assistant Director
Policy
and Dairy Production
Dairy Farmers of Canada
75 Albert Street, Suite 101
Ottawa,
Ontario
KIP 5E7
Tel: +61 3 236-9997
Fax: +61 3 236-0905
E-mail: [email protected]
Mr
Pierre NADEAU
Vice-President
National Dairy Council of Canada
221 Laurier
Avenue East
Ottawa, Ontario
KIN 6P1
Tel: +61 3 238-4116
Fax: +61 3
238-6247
E-mail: [email protected]
CHINA
CHINE
Ms Ellen
Ka-yan HO
Scientific Officer
Food and Environmental Hygiene Department
43/F
Queensway Offices
66 Queensway
Hong Kong SAR
Tel: +85 2 867-5609
Fax:
+85 2 893-3547
E-mail: [email protected]
CHILI
CHILE
Dr.
Oscar VIDELA
Medico Veterinario
Agriculture and Livestock
Industria y
Tecnología Pecuaria
Av. Bulnes 140, Piso 7
Casilla 4088, Santiago
Tel:
+56 2 671-4047
Fax: +56 2 671-6184
E-mail: [email protected]
DENMARK
DANEMARK
DINAMARCA
Ms
Alice SORENSEN
Deputy Head of Division
Danish Veterinary and Food Administration
19,
Morkhoj Bygade
DK 2860 Soborg
Tel: +45 33 95 6137
Fax: +45.33 95 6001
E-mail:
[email protected]
Mr Michael STRUBE
Scientific Adviser
Danish Veterinary and
Food Administration
19, Morkhoj Bygade
DK 2860 Soborg
Tel: +45 33 95-6170
Fax:
+45 33 95-6001
E-mail: [email protected]
Mr Claus HEGGUM
Member of the Programme
Coordination
Committee
Danish Dairy Board
Frederiks Allé, 22
DK-8000
Århus C
Tel +45 87 312-000
Fax +45 87 312-001
E-mail: [email protected]
Jargen
Hald CHRISTENSEN
Head of Division
Danish Dairy Board
Frederiks Allé
22
8000 Århus C, Denmark
Tel: +45 8731-2000
Fax +45 8731-2001
E-mail:
[email protected]
FINLAND
FINLANDE
FINLANDIA
Mr Esko
UUSI-RAUVA
Professor
National Veterinary and Food Research Institute
PO
Box 368
FI-00231 Helsinki
Tel: +35 89 393-1961
Fax: +35 89 393-1811
E-mail:
[email protected]
Ms Marleena TANHUANPÄÄ
Specialist Advisor
Finnish
Food and Drink Industries Federation
PO Box 115
FI-00241 Helsinki
Tel:
+35 89 1488-7222
Fax: +35 89 1488-7201
E-mail: [email protected]
FRANCE
FRANCIA
Mr
Jean-Marie HOCHARD
Responsable des produits laitiers au Bureau des
produits
dorigine animale
Direction générale de la concurrence et
de la
consommation et de la répression des fraudes
59 bd. Vincent
Auriol - Teledoc 251
75703 Paris Cedex 13
Tel: +33 1 4497-2914
Fax: +33
1 4497-3039
E-mail: [email protected]
Mrs Roseline
LECOURT
Chargée de mission
Direction générale de la
concurrence et de la
consommation et de la répression des fraudes
59
bd. Vincent Auriol - Teledoc 251
75703 Paris Cedex 13
Tel: +33 1 4497-3470
Fax:
+33 1 4497-3037
E-mail: [email protected]
Marie-Hélène
LE HENAFF
MAP/DPEI
Chef du Bureau de lait et des industries laitières
3,
rue Barbet de Jouy
75007 Paris
Tel: +33 1 4955-4611
Fax: +33 1 4955-4925
Mr
Jean-François ROCHE
MAF/DGAL
Chargé de mission Codex Alimentarius
251,
rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel: +33 1 4955-5881
Fax: +33 1
4955-5948
E-mail: [email protected]
Dr Thibault LEMAÎTRE
Vétérinaire
inspecteur
Bureau des établissements de transformation
Direction
générale de lalimentation
Ministry of Agriculture
Chargé
détudes
251, rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel:
+ 33 1 4955-8497
Fax: + 33 1 4955-5680
E-mail: [email protected]
Laurent
LALOUX
AFSSA
Agence Française de sécurité sanitaire
des aliments
10, rue Pierre Curie
94704 Maisons-Alfort
Tel: +33 1 4977-2740
Fax:
+33 1 4977-2695
E-mail: [email protected]
Jean CHIBON
ONILAIT
2,
rue Saint-Charles
75015 Paris
Tel: +33 1 4058-7227
E-mail: [email protected]
Dominique
BUREL
Responsable Réglementation CNIEL
CNIEL - Association Laitière
Française
34 Rue de Saint Petersbourg
75008 Paris, Cedex 08
Tel:
+33 1 4970-7115
Fax: +33 1 4280-6345
E-mail: [email protected]
Mr Jean-François
MOLLE
Director Food Safety, Regulatory & Environment Affairs
Groupe
Danone
7 rue de Téhéran
75008 Paris
Tel: +33 1 4435-2452
Fax:
+33 1 4435-2469
E-mail: [email protected]
Mrs Huguette MEYER-CARON
Expert,
A.L.F.
Fromageries Bel
4 Rue dAnjou, 75008 Paris
Tel: +33 1 4007-7382
Fax:
+33 1 4007-7298
E-mail: [email protected]
Mrs Isabelle GILLES
SYNDIFRAIS
34
rue de St. Petersbourg
75382 Paris Cedex 08
Tel: +33 1 4970-7230
Fax:
+33 1 4980-6390
E-mail: [email protected]
Mr Arnauld de MIOLLIS
Secretary
General
SYNDIFRAIS
34 rue de St. Petersbourg
75382 Paris Cedex 08
Tel:
+33 1 4970-7230
Fax: +33 1 4980-6390
E-mail: [email protected]
Mr
André KOZLOVSKY
Dr. Réglementation
CNIEL/ALF
170bis Bd.
du Routparnasil
75014 Paris
Tel: +33 1 4410-9046
Fax: +33 1-4410-9024
E-mail:
[email protected]
Mr Jean-Claude GILLIS
Chef du Service scientifique,
technique et réglementaire
ATLA
34 rue de St. Petersbourg
75008
Paris
Tel: +33 1 4970-7272
Fax: +33 1 4280-6362
E-mail: [email protected]
Dr
Eric GRANDE
Regulatory Affair Manager
SB Alliance
42, rue Rieussec
78223
Viroflay Cedex
Tel: +33 1 3458-6618
Fax: +33 1 3458-5426
E-mail: [email protected]
GERMANY
ALLEMAGNE
ALEMANIA
Dorothea
KELLEN
Assistant Head of Unit
Federal Ministry of Food, Agriculture and
Forestry
Rochusstr. 1
D-53123 Bonn
Tel: +49 22 8529-3388
Fax: +49
22 8529-4407
E-mail: [email protected]
Dr Hans BOEHM
Head of
Division of Food Hygiene and Food Trade
Federal Ministry of Health
Am Propsthof
78a
D-53121 Bonn
Tel: +49 2 2894-4220
Fax: +49 2 2894-4944
E-mail:
[email protected]
Mr Gernot WERNER
Dairy Industry Federation
Adenauerallee
148
D-53113 Bonn
Tel: +49 2 2859-6912
Fax: +49 2 2837-3780
E-mail:
[email protected]
Dr Joerg W. RIEKE
Dairy Industry Federation
Adenauerallee
148
D-53113 Bonn
Tel: +49 228 959-6922
Fax: +49 228 37-1513
E-mail:
[email protected]
Thomas KUTZEMEIER
German Dairy Association
Meckenheimer
Allee 137
D-53115 Bonn
Tel: +49 2 2898-2430
Fax: +49 2 2898-2432
E-mail:
[email protected]
GREECE
GRECE
GRECIA
Mr Perikilis
SOTIRIOU
Agriculturist
Head of the Milk Section in the Direction of
Animal
Products
Ministry of Agriculture
6 Kapnokiptiriou Street
10176 Athens
Tel:
+30 1 821-5894
Fax: +30 1 823-0730
Mr Christos KEHAGIAS
Professor of Milk
Science in the Technological
Educational Institution of Athens
Agiou Spyridonos
Street
122-10 Egaleo, Athens
Tel: +30 1 821-5894
Fax: +30 1 823-0730
HUNGARY
HONGRIE
HUNGRIA
Zoltan
HORVATH
Director
National Meat and Milk Control Supervision
Lehel u.
43-47
H-1135 Budapest
Tel: +36 1 350-0302
Janos DUDAS
General Manager
AGRO-LEGATO
Kft
Keleti Karoly u. 24
H-1024 Budapest
Tel: +36 1 212-5084
INDIA
INDE
D.
RAJAGOPALAN
Chairman
Agricultural and Processed Food Products
Export
Development Authority
Ministry of Commerce, Govt. of India
3rd Floor, Ansal
Chambers No. 11
6 Bhikaji Cama Place
New Delhi 110066
Tel: +91 11 616-4350
Fax:
+91 11 619-5016
E-mail: [email protected]
I.K. NARANG
Assistant
Commissioner (Dairy Dev.)
Department of Animal Husbandry & Dairying
Government
of India
Krishi Bhavan
New Delhi-110001
Tel: +91 11 307-0746
Fax:
+91 11 307-0746
E-mail: [email protected]
Anand KISHORE
Deputy
Director
Export Inspection Council
Ministry of Commerce of India
1204
Pragati Tower, 26 Rajendra Place
New Delhi-110008
Tel: +91 11 572-8802
Fax:
+91 11 573-0016
E-mail: [email protected]
J. P. DANGE
Secretary
Trade,
Commerce & Mining Department
Government of Maharashtra
Room #563 Mantralaya
(Main)
Murmbai 400 020
Tel: +91 22 204-5969
Fax: +91 22 281-0424
IRELAND
IRLANDE
IRLANDA
Mr
Des KIELY
Agricultural Inspector
Department of Agriculture, Food & Rural
Development
Agriculture
House 1E
Kildare St., Dublin 2
Tel: +35 3 1607-2154
Fax: +35 3 1676-7100
ITALY
ITALIE
ITALIA
Giuseppe
AMBROSIO
Direttore Generale
Ministry of Agricultural Policy
Rome
Tel:
+39 06 482-7034
Fax: +39 06 481-9714
E-mail: [email protected]
Gianni
BESSI
International Relations Office
Ministry of Agricultural Policy
Rome
Tel:
+39 06 482-4539
Fax: +39 06 488-4394
E-mail: [email protected]
Ernesto
CARBONE
Staff Ministro Politiche Agricole
Rome
Tel: +39 064 6653-0056
Brunella
LOTURCO
Ministero, Politica Agricola
Via XX Settembre, 20
00100 Rome
Tel:
+39 06 4665-5016
Fax: +39 06 4888-0273
E-mail: [email protected]
Dr
Sergio VENTURA
Professor (University of Piacenza) - Food Legislation
Avenue
du Vieux Montier, 18
B-1640-Rhode-Saint-Génèse
Belgium
Dr
Leo BERTOZZI
Executive Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F.
Kennedy
18-42100 Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail:
[email protected]
Bruna BIANCHI SALVADORI
Presidente
Centro
Sperimentale del Latte S.P.A.
Strada per Merlino, 3
Zelo B. Persico (LO)
Tel:
+39 1 0290-6961
Fax: +39 02 906-9699
E-mail: [email protected]
Dr Renzo
MORA
Executive Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F. Kennedy
18-42100
Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail: [email protected]
Dr
Mauro PECORARI
Technical Director
Consorzio Parmigiano-Reggiano
Via J.F.
Kennedy
18-42100 Reggio Emilia
Tel: +39 05 2230-7741
Fax: +39 05 2230-7748
E-mail:
[email protected]
JAPAN
JAPON
Hiroshi UMEDA
Chief,
Veterinary Sanitation Division
Environmental Health Bureau
Ministry of Health
and Welfare
Kasumigaseki 1-2-2
Chiyoda-ku
Tokyo 100-0045
Tel: +81
3 3595-2337
Fax: +81 3 3503-7964
E-mail: [email protected]
Yayoi TSUJIYAMA
Deputy
Director
Milk and Dairy Products Division
Ministry of Agriculture, Forestry
and Fisheries
Kasumigaseki 1-2-1
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8950
Tel: +81
3 3501-1018
Fax: +81 3 3506-9578
E-mail: [email protected]
Makoto
KOBAYASHI
Deputy Director
Milk and Dairy Products Division
Livestock
Industry Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry & Fisheries
Kasumigaseki
1-2-1
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8950
E-mail: [email protected]
Michio
IWANAMI
First Secretary
Embassy of Japan in New Zealand
Wellington, New
Zealand
Tel: +64 4 473 1540
Fax: +64 4 471 2951
Toshio NOMURA
Chief
Representative
Australian Office
Agriculture and Livestock Industries Corporation
Bunji
KANZAKI
Japan Dairy Technical Association
Director
General Manager of
Inspection & Research Dept.
1-14-19 Kudan-kita Chiyoda-ku
Tokyo 102-0073
Tel:
+81 3 3264-1921
Fax: +81 3 3264-1569
E-mail: [email protected]
Akitoshi
ITO
Japanese Association of Fermented Milk and
Fermented Milk Drinks
Hokenkaikan,
1-1, Sadohara-cho, Shinjuku-ku
Tokyo 162-0842
Tel: +81 3 3267-4686
Fax:
+81 3 3267-4663
Masaru MATUZAKI
Section Manager
Production Department
Morinaga
Milk Industry Co. Ltd.
33-1, 5-Chome
Shiba Minato-Ku
Tokyo 108-8384
Tel:
+81 3 3798-0187
Fax: +81 3 3798-0103
Naoki ORII
Section Manager
R &
D Department
Central Research Institute
Meiji Milk Products Co. Ltd.
1-21-3
Sakae-Cho
Higashimurayama
Tokyo 189-8530
Tel: +81 042 397-5629
Fax:
+81 042 395-1829
Goro HANAGATA
Project Manager
Inspection Center
Quality
Assurance Dept.
Snow Brand Milk Products Co. Ltd.
1-2 Minamidai 1-Chome,
Kawagoe 350-1165
Tel: +81 04 9242-8131
Fax: +81 04 9242-8130
E-mail:
[email protected]
Yoichi ISHIDA
General Manager
Japan Dairy Products
Association
1-14-19, Kudan-Kita
Chiyoda-Ku
Tokyo 102-0073
Tel: +81
03 3264-4131
Fax: +81 03 3264-4139
E-mail: [email protected]
Osamu
SUGANUMA
The Japanese National Committee of IDF
Nyugyo Kaikan
1-14-19,
Kudan-Kita
Chiyoda-Ku
Tokyo 102-0073
Tel: +81 03 3264-3731
Fax: +81
03 3264-3732
KOREA, REPUBLIC OF
KOREE, REPBLIQUE DE
COREA,
REPUBLICA DE
Deuk Shin LEE
Chief, National Veterinary Research and
Quaratine
Service
Ministry of Agriculture and Forestry
480, Anyang 6-Dong
Anyang-city,
Gyeonggi-Do
Seung Chun BAIEK
Senior Researcher
R & D Center
Seoul
Dairy Cooperative
1059 Shingil-Dong, Ansan
Kyunggi-Do
MALAYSIA
MALAISIE
MALASIA
Dr.
Vincent Ng HOOI
Ministry of Agriculture
Department of Veterinary Services
Wisma
Chase Perdana
Block A, 8 & 9th. Floor
Exchange Square
Off Jalan Semantan
50630
Kuala Lumpur
E-mail: [email protected]
Ms Nor Aini SUDIN
Technical Advisory
Service
PORIM, Ministry of Primary Industries
PO Box 10620
50720 Kuala
Lumpur
Tel: +60 3 825-9432
Fax: +60 3 825-9446
E-mail: [email protected]
Mr
Seak Seong CHEW
Technology Unit Manager
Nestle Foods (M) Sdn.Bhd
25,
Jalan Tandang, Peti Surat No.8081
46781 Petaling Jaya
Tel: +60 7 7781-1822
Fax:
+60 7 7781-3823
MEXICO
MEXIQUE
Mr Pablo Fernando HERNÁNDEZ
Subdirector
de Regulación Pecuaria
Secretaría de Agricultura, Ganadería
y Desarrollo
Rural
SAGAR
Dirección General de Ganadería
Recreo
#14-6 piso
Col. Actipán del Alle
03230 Mexico D.F.
Tel: +52 4-8203
Fax:
+53 4-7998
E-mail: [email protected]
Mr Alfonso MONCADA JIMENEZ
Gerente
de Producto
YAKULT-Mexico
Av. División del Norte #1419
Col. Santa
Cruz Atoyac
03310 Mexico, D.F.
Tel: +52 7-20429
Fax: +52 97-20770
E-mail:
[email protected]
Mr Oscar VAZQUEZ BUSTAMANTE
Director Jurídico
DANONE-Mexico
Guillermo
Glez. Camarena #333
Col. Centro de Cd. Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel:
+52 258-7293
Fax: +52 292-2603
E-mail: [email protected]
NETHERLANDS
PAYS-BAS
PAISES
BAJOS
Mr F.J. WESTERLING
Ministry of Agriculture, Nature Management and
Fisheries
PO Box 20401
2500 EK The Hague
Tel: +31 70 378-4398
E-mail:
[email protected]
Rini J.A. BOUWMAN
Director
Expert on Dairy Technology
and Legislation
COKZ
Netherlands Controlling Authority for Milk and
Milk
Products
PO Box 250
NL 3830 AG Leusden
Tel: +31 33 496-5696
Fax: +31
33 496-5666
E-mail: [email protected]
Dr Ludwig BERCHT
Dutch Dairy Association
PO
Box 165
2700 AD Zoetermeer
Tel: +31 79 343-0304
Fax: +31 79 342-6185
E-mail:
[email protected]
Mr Rob OOST
Productshap Zuivel
PO Box 5806
2280 HV Rijswijk
Tel:
+31 70 340-9423
Fax: +31 70 340-9943
E-mail: [email protected]
NEW
ZEALAND
NOUVELLE-ZELANDE
NUEVA ZELANDIA
Mr Phil FAWCET
MAF
Food Assurance Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
Tel:
+64 4 498-9874
Fax: +64 4 474-4196
E-mail: [email protected]
Mr Tim
KNOX
MAF Food Assurance Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
PO
Box 2526
Wellington
Tel: +64 4 474-4191
Fax: +64 4 474-4230
E-mail:
[email protected]
Mrs Carol BARNAO
MAF Food Assurance Authority
Ministry
of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
Tel: +64 4 498-9876
Fax:
+64 4 474-4196
E-mail: [email protected]
Mr Murray SMITH
National Service
Manager
AgriQuality NZ Ltd.
PO Box 1371
Wellington
Tel: +64 4 473-4721
Fax:
+64 4 471-2554
E-mail: [email protected]
Ms Julie BEAGLEY
Regulatory
Affairs Manager
New Zealand Dairy Board
PO Box 417
Wellington
Tel:
+64 4 71-8956
Fax: +64 4 71-8539
E-mail: [email protected]
Dr Joan
WRIGHT
Counsel - Regulatory & Special Projects
New Zealand Dairy Board
PO
Box 417
Wellington
Tel: +64 4 471-8300
Fax: +64 4 471-8539
E-mail:
[email protected]
Mrs Dianne SCHUMACHER
Regulatory Affairs Advisor
Kiwi
Dairies
PO Box 444
Hawera
Tel: +64 6 278-7087
E-mail: [email protected]
Mr
Keith JOHNSTON
Principal Research Technologist
New Zealand Dairy Research
Institute
Palmerston North
Tel: +64 6 350-4640
Fax: 06-356-1476
E-mail:
[email protected]
Jim WILSON
Safety & Regulation Branch
Ministry
of Health
PO Box 5013
Wellington
Tel: +64 4 496-2360
Fax: +64 4 496-2340
E-mail:
[email protected]
NORWAY
NORVEGE
NORUEGA
Mrs
Torild Agnalt OSTMO
Senior Executive Officer
Department of Food Law and
International Affairs
Norwegian Food Control Authority
PO Box 8187 Dep
N-0034
OSLO
Tel: +47 2224-9090
Fax: +47 2224-6699
E-mail: [email protected]
Dr
Anders OTERHOLM
Tine Norwegian Dairies
PO Box 9051 Gronland
N-0133 OSLO
NORWAY
Tel:
+47-22-938800
Fax: +47-22-172299
E-mail: [email protected]
POLAND
POLOGNE
POLONIA
Mrs
Marianna WIELGOSZ
Institute for Dairy Research
Hoza 66/68 Street
00-628
Warsaw
Poland
Tel: 048 22 628-5812
PORTUGAL
Dr Luis TAVARES SALINO
Assessor
of Direction
Ministério Agricultura
RVA Padre Antonio Vieira N 1
- 9 Andar
1070 Lisboa
Tel: + 35 213805-6450
E-mail: [email protected]
Dr
Pedro PIMENTEL
ANIL - Associacão Nacional dos Industrials de Lacticinios
Lisboa
Tel:
+351 22 200-1229
Fax: +351 22 205-6450
E-mail: [email protected]
ROMANIA
ROUMANIE
RUMANIA
Mr
Tudorel BALTA
Director of the Food Industry Division
Ministry of Agriculture
and Food
Bd. Carol I. No.2-4, Sector 3
Bucharest
Fax: +401-311-2278
Dr
Gheorghe MENCINICOPSCH
Director of the Institute of Food Chemistry Institute
Garlei
Street, No.1, Sector 1
Bucharest
Fax: +401-230-0311
SPAIN
ESPAGNE
ESPAÑA
Dra.
Ma. Luisa AGUILAR ZAMBALAMBERRI
Jefe de Sección de la Subdirección
General de
Higiene de los Alimentos
Dirección General de Salud Pública
Ministerio
de Sanidad y Consumo
Paseo del Prado 18-20
28071 MADRID
E-mail: [email protected]
Sr.
D. José Manuel VALLEJO
Subdirector General de Calidad y Normalización
Agroalimentaria
Dirección
General de Alimentación
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
P.
Infanta Isabel, 1
28071 Madrid
E-mail: [email protected]
SWEDEN
SUEDE
SUECIA
Mrs
Kerstin JANSSON
Senior Administrative Officer
Ministry of Agriculture, Food
and Fisheries
SE-103 33 STOCKHOLM
Tel: +46-840-51168
Fax: +46-840-54970
E-mail:
[email protected]
Mrs Karin WINBERG
Government Inspector
National
Food Administration
Box 622
SE-751 26 UPPSALA
Tel: +46-18-175609
Fax:
+46-18-105848
E-mail: [email protected]
Ms Gunilla JOHANSSON
M., Sc.
Swedish
Dairy Association
SE-105 46 STOCKHOLM
Tel: 46-86-773244
Fax: 46-82-03329
E-mail:
[email protected]
SWITZERLAND
SUISSE
SUIZA
Dr
Roland CHARRIÈRE
Service Food of Animal Origin
Swiss Federal Office
of Public Health
CH-3003 Berne
Tel: +41-31-323 3104
Fax: +41-31-322 9574
E-mail:
[email protected]
Dr Jean VIGNAL
Nestec Ltd.
CH-1800 Vevey
Tel:
41-21-924-3501
Fax: 41-21-924-4547
E-mail: [email protected]
Ms Christina
BLUMER
Federal Office for Agriculture
CH-3003 Berne
Tel: 41-31-324-9661
Fax:
41-31-322-2634
E-mail: [email protected]
THAILAND
THAILANDE
TAILANDIA
Dr
Suphsorn CHAYOVAN
Advisor
Ministry of Agriculture and Cooperatives
1192/90
Soi Vachirathamsatit 57
Onnuch 44 Street Prakanong
BANGKOK 10260
Tel:
+66 2 3326599
Fax: +66 2 6425342
Mr Pisit RANGSARITWUTIKUL
Standards Officer
8
Thai Industrial Standards Institute
Rama VI Rachathawee
Bangkok 10400
Tel:
+66 2 202-3438
Fax: +66 2 248-7987
E-mail: [email protected]
Miss Artaya
KIATSOONTHON
Veterinary Officer 7
Veterinary Public Health Division
Department
of Livestock Development
Ministry of Agriculture and Cooperatives
1192/90
Soi Vachirathamsatit 57
Onnuch 44 Street Prakanong
BANGKOK 10260
Dr. Arporna
SRIBHIBHADH
Adviser of Food Processing Industries Club
The Federation of
Thai Industries
60 New Rachadapisek Road, Klongtoey
Bangkok 10110
Mr.
Sommart PRAPERTCHOB
Deputy Secretaries General of Food Processing
Industries
Club
The Federation of Thai Industries
60 New Rachadapisek Road, Klongtoey
Bangkok
10110
Tel: +66 2 229-4255
Fax: +66 2 2294-9412
UNITED KINGDOM
ROYAUME-UNI
REINO
UNIDO
Dr Dorian Kennedy
Food Labelling and Standards Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 316
Ergon House
c/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 20 7238-5574
Fax: +44 20 7238-6763/5782
E-mail:
[email protected]
Chris PRATT
Food Hygiene Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 416
Ergon House
C/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 20 7238-6466
Fax: +44 20 7238-6745
E-mail:
[email protected]
Ms A.P. NAJRAN
Food Labelling and Standards Division
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
Room 325c
Ergon House
C/o Nobel House
17
Smith Square
London, SW1P 3JR
Tel: +44 017 1238-6152
Fax: +44 017 1238-6763
E-mail:
[email protected]
Dr E. KOMOROWSKI
Dairy Industry Federation
MAFF/Joint
Food Safety and Standards Group
19 Cornwall Terrace
London, NW1 4QP, U.K.
Tel:
0044 020 7486-7244
Fax: 0044 020 7487-4734
E-mail: [email protected]
Mr
Richard ROSS
Smithkline Beecham
Consumer Healthcare
11 Stoke Poges Lane
Slough,
Berkshire, SL1 3NW
Tel: +44 0 17 5350-2104
Fax: +44 0 17 5350-2007
E-mail:
[email protected]
UNITED STATES OF AMERICA
ETATS-UNIS DAMERIQUE
ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA
Mr Duane R. SPOMER
Chief
Diary Standardization Branch
Dairy
Programs
Agricultural Marketing Service
US Department of Agriculture
1400
Independence Avenue, SW
Room 2748-South Building
Washington, DC 20090-6456
Tel:
+1 202 720-9382
Fax: +1 202 720-2643
E-mail: [email protected]
Mr
John C. MOWBRAY
Consumer Safety Officer
Office of Plant and Dairy Foods
and Beverages
US Food and Drug Administration
200 C Street, SW, (HFS-306)
Washington,
DC 20204
Tel: +1 202 205-1731
Fax: +1 202 205-4422
E-mail: [email protected]
Mr
Syed A. ALI
Staff Officer
U.S Codex Office
Food Safety and Inspection
Service
US Department of Agriculture
1400 Independence Avenue, SW
Room
4861-South Building
Washington, DC 20250
Tel: +1 202 205-0574
Fax: +1
202 720-3157
Ms Aggie THOMPSON
Associate Deputy Administrator
Dairy Programs
Agricultural
Marketing Service
US Department of Agriculture
1400 Independence Avenue,
S.W.
Room 2968-South Building
Washington DC 20090-6456
Tel: 001 202 720-5751
Fax:
001 202 690-3410
E-mail: [email protected]
Mr Thomas M. BALMER
Senior
Vice President
National Milk Producers Federation
2101 Wilson Boulevard,
Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel: +1 703 243-6111
Fax: +1 703 841-9328
E-mail:
[email protected]
Dr Robert BYRNE
Vice-President
National Milk Producers
Federation
2101 Wilson Boulevard, Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel:
+1 703 243-6111
Fax: +1 703 841-9328
E-mail: [email protected]
Dr Russell
J. BISHOP
Director
Centre for Dairy Research
University of Wisconsin
- Madison
1605 Linden Drive, Babcock Hall
Madison, WI 53706
Tel: +1 608
265-3696
Fax: +1 608 262-1578
E-mail: [email protected]
Mr Philippe
CARADEC
Danone International Brands, Inc.
208 Harbour Drive
Stamford,
CT 06902
Tel: +1 203 425-1723
Fax: +1 203 324-0581
Dr Chuck CHAKRABARTI
Vice-President,
Research and Development
General Mills Inc.
James Food Bell Technical Center
9000
Plymouth Avenue North
Minneapolis, MN 55427
Tel: +1 612 764-7465
Fax:
+1 612 764-3431
Dr Warrens CLARK
Chief Executive Officer
American Dairy
Products Institute
300 West Washington Street, Suite 400
Chicago, IL 60606
Tel:
+1 312 782-4888
Fax: +1 312 782-5299
E-mail: [email protected]
Mr Robert
L. GARFIELD
Vice-President, Regulatory and Technical Affairs
National Yoghurt
Association
2000 Corporate Ridge, Suite 1000
McLean, VA 22102-7805
Tel:
+1 703 821-0770
Fax: +1 703 821-1350
E-mail: [email protected]
Ms Diane
D. LEWIS
Vice-President Market Access & Regulatory Affairs
U.S. Dairy
Export Council
2101 Wilson Boulevard
Suite 400
Arlington, VA 22201
Tel:
+1 703 528-3049
Fax: +1 703 528-3705
Mr Allen R. SAYLER
Director
Regulatory
Affairs and International Standards
International Dairy Foods Association
1250
H Street, NW, Suite 900
Washington, DC 20050
Tel: +1 202 220-3544
Fax:
+1 202 331-7820
E-mail: [email protected]
Mr J. Edward THOMPSON
Kraft Foods
Inc.
Three Lakes Drive
Northfield, IL 60093-2758
Tel: +1 847 646-2492
Fax:
+1 847 646-4431 or 32
E-mail: [email protected]
Ms Deborah VAN DYK
Director
of Legal Affairs
Schreiber Foods Inc.
425 Pine Street
PO Box 19010
Green
Bay, Wisconsin 54307-9010
Tel: +1 920 437 7601
Fax: +1 920 455 2700
E-mail:
[email protected]
URUGUAY
Jorge CASTRO
Sector Lácteo
Laboratorio
Tecnológico del Uruguay
Avda. Italia 6201
CP 11500 - Montevideo
Tel:
+598 2 601-3724 Ints. 276-342
Fax: +598 2 601-8554
E-mail: [email protected]
Dra.
Ma. Luisa BLANCO
Directora
Ministerio de Agricultura y Pesca del Uruguay
Constituyente
1476
Montevideo R.O.V.
Telefax: +598 2 402-6302
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL
ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS INTERNATIONALES
ORGANIZACIONES
INTERNACIONALES
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
Mr Klavs SKOVSHOLM
Rue
de la Loi 175
B-1048, Brussels, Belgium
Tel: +32-2-2858379
Fax: +32-2-1857928
EUROPEAN
COMMUNITY
COMMUNAUTE EUROPEENNE
COMINIDA EUROPEA
Mrs
Christine MAJEWSKI
European Commission
Rue de la Loi, 200
1049 Brussels
Belgium
Tel:
+32 2 295-0874
Fax: +32 2 296-0951
E-mail: [email protected]
Mr
Andrew John WILSON
Counsellor, Consumer Health Affairs
European Commission
E.C.
Delegation
140 Wireless Road
Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66 2 255-9100
Fax:
+66 2 255-9114
E-mail: [email protected]
Mr Hermann GLAESER
DG
Agriculture
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels, Belgium
Tel: +32 2 295-3238
Fax:
+32 2 295-3310
E-mail: [email protected]
Mrs Carole MICMACHER
DG
Sanco
European Commission
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels, Belgium
Tel:
+32 2 296-6523
Fax: +32 2 296-9062
E-mail: [email protected]
Mrs
Susana PEREZ FERRERAS
DG Agriculture
Rue de la Loi, 200
B-1049 Brussels,
Belgium
Tel: +32 2 295-6846
Fax: +32 2 296-1271
E-mail: [email protected]
EUROPEAN DAIRY ASSOCIATION
M. Jean-Claude GILLIS
4, rue Montoyer
B-1000 Bruxelles
Belgique
Tel:
+32 2 549-5040
Fax: +32 2 549-5049
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL
DAIRY FEDERATION
F EDERATION INTERNATIONALE DE LAITERIE
FEDERACION
INTERNACIONAL DE L ECHERIA
Mr Claus HEGGUM
International Dairy Federation
Member
of the Programme Coordination
Committee
Danish Dairy Board
Frederiks
Alleé 22
DK-8000 Aarhus C
Denmark
Tel: +45 8731-2000
Fax: +45
8731-2001
E-mail [email protected]
Mr Jerome J. KOZAK
President
Chief Executive
Officer
National Milk Producers Federation
2101 Wilson Boulevard
Suite
#400 Arlington, VA22201
United States of America
Tel: +1 703 243-6111
Fax:
+1 703 841-9328
E-mail: [email protected]
Mr Joerg SEIFERT
Technical Manager
41,
Square Vergote
B-1030 Brussels
Belgium
Tel: +32 2 743-3922
Fax: +32
2 733-0413
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR
STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
R.
VAN SCHAIK
Secretary of ISO/TC 34/SC 5
C/- COKZ
Kastanjelann 7
PO
Box 250
3830 AG Leusden
Netherlands
Tel: +31 33 496-5696
Fax: +31
33 496-5666
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL OFFICE OF EPIZOOTICS
OFFICE
INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES
OFICINA INTERNACIONAL DE EPIZOOTIAS
Dr
Barry ONEIL
NZ Delegate/President
OIE Regional Commission for Asia,
the Far East and Oceania
Biosecurity Authority
Ministry of Agriculture and
Forestry
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 474-4128
Fax:
+64 4 498-9888
E-mail: [email protected]
JOINT FAO/WHO SECRETARIAT
Dr
Yukiko YAMADA
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Food
and Agriculture Organization of the United Nations
Viale delle Terme di Caracalla
00100
Rome, Italy
Tel: +39 06 5705 5443
Fax: +39 06 5705 4593
E-mail: [email protected]
Mr
David H. BYRON
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Viale
delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: +39 06 5705-4419
Fax:
+39 06 5705-4593
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND SECRETARIAT
Mr
Brian BURGESS
MAF Food
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64
4 498-9875
Fax: +64 4 474-4196
E-mail: [email protected]
Mr S. RAJASEKAR
Manager
SPS/WTO Codex
MAF Policy
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel:
+64 4 470-2734
Fax: +64 4 473-0118
E-mail: [email protected]
Miss Fiona
DUNCAN
MAF Policy
PO Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 474-4298
Fax:
+64 4 474-4206
E-mail: [email protected]
Miss Debra TUIFAO
MAF Policy
PO
Box 2526
Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 498-9935
Fax: +64 4 474-4206
E-mail:
[email protected]
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica al queso no madurado, incluido el queso fresco, destinado al consumo directo o a ulterior elaboración, que se ajusta a la descripción que figura en la Sección 2 de esta Norma. A reserva de las disposiciones de la presente Norma, las normas del Codex para las distintas variedades de queso no madurado podrán contener disposiciones más específicas que las que figuran en esta Norma, y en dichos casos se aplicarán tales disposiciones más específicas.
2. DESCRIPCIÓN
Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que se ajustan a la Norma General del Codex para el Queso y que están listos para el consumo poco después de su fabricación.
3. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
3.1 MATERIAS PRIMAS
Leche y/o productos obtenidos de la leche.
3.2 INGREDIENTES AUTORIZADOS
4. ADITIVOS ALIMENTARIOS[39]
Sólo podrán utilizarse los aditivos que se indican a continuación, y únicamente en las dosis establecidas. Los aditivos que no se enumeran a continuación pero que figuran en las normas individuales del Codex para variedades de quesos no madurados podrán utilizarse también para tipos de quesos análogos conforme a las dosis que se especifican en esas normas.
N°
SIN | Nombre
del aditivo alimentario | Dosis
máxima | |
| Ácidos |
| |
260 |
Ácido acético glacial |
Limitada por las BPF | |
270 | Ácido láctico
(L-, D- y DL-) | Limitada por las
BPF | |
296 |
Ácido málico (DL-) |
Limitada por las BPF | |
330 | Ácido cítrico |
Limitada por las BPF | |
338 | Ácido ortofosfórico |
2 g/kg, expresado como P2O5 | |
507 |
Ácido clorhídrico |
Limitada por las BPF | |
| |
| |
|
Reguladores de la acidez |
| |
170 |
Carbonatos de calcio | Limitada
por las BPF | |
500 | Carbonatos de sodio |
Limitada por las BPF | |
501 | Carbonatos de potasio |
Limitada por las BPF | |
575 | Glucono delta-lactona |
Limitada por las BPF | |
| |
| |
|
Estabilizadores/espesantes |
| |
|
Podrán utilizarse estabilizadores y espesantes, incluidos almidones
modificados, que se ajusten a la definición aplicable a los productos lácteos
y únicamente en la medida en que sean funcionalmente necesarios, teniendo
en cuenta cualquier utilización de gelatinas y almidones prevista en la
Sección 2. | ||
| |
| |
331 |
Citratos de sodio | | |
332 |
Citratos de potasio | Limitada
por las BPF | |
333 | Citratos de calcio |
| |
|
| | |
339 |
Fosfatos de sodio | | |
340 |
Fosfatos de potasio | | |
341 |
Fosfatos de calcio | 3,5 g/kg,
solos o mezclados, expresados como P2O5 | |
450(i) |
Difosfato disódico | | |
450(ii) |
Difosfato trisódico | | |
541 |
Fosfato de aluminio y sodio | | |
|
| | |
400 |
Ácido algínico |
| |
401 |
Alginato de sodio | | |
402 |
Alginato de potasio | Limitada
por las BPF | |
403 | Alginato de amonio |
| |
404 |
Alginato de calcio | | |
|
| | |
405 |
Alginato de propilenglicol | 5
g/kg | |
|
| | |
406 |
Agar | | |
407 |
Carragaenina y sus sales de Na, K, NH4 (incluye el furcelerán) |
| |
410 |
Goma de semillas de algarrobo |
| |
412 |
Goma guar | | |
413 |
Goma de tragacanto | | |
415 |
Goma xantán | Limitada
por las BPF | |
416 | Goma karaya |
| |
417 |
Goma tara | | |
440 |
Pectinas | | |
460 |
Celulosa | | |
466 |
Carboximetilcelulosa sódica |
| |
576 |
Gluconato de sodio | | |
|
| | |
|
Almidones modificados, según se indica a continuación: | ||
1400 |
Dextrinas, almidón tostado blanco y amarillo |
| |
1401 |
Almidones tratados con ácidos |
| |
1402 |
Almidones tratados con álcalis |
| |
1403 |
Almidón blanqueado | | |
1404 |
Almidón oxidado | | |
1405 |
Almidones tratados con enzimas |
| |
1410 |
Fosfato de monoalmidón |
| |
1412 |
Fosfato de dialmidón, esterificado con trimetafosfato de sodio; esterificado
con oxicloruro de fósforo |
Limitada por las BPF | |
1413 | Fosfato de dialmidón
fosfatado | | |
1414 |
Fosfato de dialmidón acetilado |
| |
1420 |
Acetato de almidón esterificado con anhídrido acético |
| |
1421 |
Acetato de almidón esterificado con acetato de vinilo |
| |
1422 |
Adipato de dialmidón acetilado |
| |
1440 |
Almidón hidroxipropilado |
| |
1442 |
Fosfato de dialmidón hidroxipropilado |
| |
|
| | |
|
Colorantes | | |
100 |
Curcúminas (para la corteza de queso comestible) |
Limitada por las BPF | |
101 | Riboflavinas |
Limitada por las BPF | |
140 | Clorofila |
Limitada por las BPF | |
141 | Clorofilas de cobre |
15 mg/kg, solas o mezcladas | |
160a(i) | b-caroteno
(sintético) | 25 mg/kg | |
160a(ii) |
Carotenos (extractos naturales) |
600 mg/kg | |
160b | Extractos de bija |
| |
|
- de color normal | 10 mg/kg
(referido a bixina/norbixina) | |
| - de color naranja |
25 mg/kg (referido a bixina/norbixina) | |
| - de color naranja intenso |
50 mg/kg (referido a bixina/norbixina) | |
160c | Oleorresinas de pimentón |
Limitada por las BPF | |
160e | b-apo-carotenal |
35 mg/kg | |
160f | Ester metílico
o etílico del ácido b-apo-8-carotenoico |
35 mg/kg | |
162 | Rojo de remolacha |
Limitada por las BPF | |
171 | Dióxido de titanio |
Limitada por las BPF | |
| |
| |
|
Conservantes | | |
200 |
Ácido sórbico | 1
g/kg de queso, sólo o mezclado, expresado como ácido sórbico | |
202 |
Sorbato de potasio | | |
203 |
Sorbato de calcio | | |
|
| | |
234 |
Nisina | 12,5 mg/kg | |
|
| | |
280 |
Ácido propiónico |
| |
281 |
Propionato de sodio | | |
282 |
Propionato de calcio | Limitada
por las BPF | |
283 | Propionato de potasio |
| |
|
| | |
|
Sólo para el tratamiento de la superficie/corteza |
| |
235 |
Pimaricina (natamicina) | 2
mg/dm2 de superficie. Ausente a la profundidad de 5 mm. | |
|
| | |
|
Espumantes (sólo para productos batidos) | ||
290 |
Dióxido de carbono | Limitada
por las BPF | |
941 | Nitrógeno |
Limitada por las BPF | |
| |
| |
Sólo
para productos rebanados, cortados, desmenuzados y rallados (tratamiento de la
superficie) | |||
| Antiaglutinantes |
| |
460 |
Celulosa | Limitada por las
BPF | |
|
| | |
551 |
Dióxido de silicio amorfo |
| |
552 |
Silicato de calcio | | |
553 |
Silicatos de magnesio | 10 g/kg,
solos o mezclados. | |
554 |
Silicato de aluminio y sodio |
| |
556 |
Silicato de aluminio y calcio |
| |
559 |
Silicato de aluminio | | |
560 |
Silicato de potasio | | |
|
| | |
|
Conservantes | | |
200 |
Ácido sórbico | 1
g/kg de queso, solo o mezclado, expresado como ácido sórbico. | |
202 |
Sorbato de potasio | | |
203 |
Sorbato de calcio | | |
|
| | |
280 |
Ácido propiónico |
| |
281 |
Propionato de sodio | Limitada
por las BPF | |
282 | Propionato de calcio |
| |
283 |
Propionato de potasio | | |
|
| | |
235 |
Pimaricina (natamicina) | 20
mg/kg, aplicada a la superficie y añadida durante los procesos de amasado
y estirado |
5.1 METALES PESADOS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los niveles máximos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los límites máximos para residuos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
6. HIGIENE
6.1 Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se preparen y manipulen de conformidad con las secciones correspondientes del Código Internacional de Prácticas Recomendado - Principios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3-1997) y otros textos pertinentes del Codex, tales como códigos de prácticas y códigos de prácticas de higiene.
6.2 Desde la producción de las materias primas hasta el punto de consumo, los productos regulados por esta Norma deberán estar sujetos a una serie de medidas de control, las cuales podrán incluir, por ejemplo, la pasterización, y deberá demostrarse que estas medidas pueden lograr el grado apropiado de protección de la salud pública.
6.3 Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de acuerdo con los Principios para el establecimiento y la aplicación de criterios microbiológicos para los alimentos (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETADO
Además de las disposiciones de la Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y la Norma General para el Uso de Términos Lecheros (Codex Stan 206-1999), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
7.1 DENOMINACIÓN DEL ALIMENTO
La denominación del alimento deberá ser queso no madurado. No obstante, podrán omitirse las palabras queso no madurado en la denominación de las variedades de quesos no madurados reservada por las normas del Codex para quesos individuales, y, en ausencia de ellas, una denominación de variedad especificada en la legislación nacional del país en que se vende el producto, siempre que su omisión no suscite una impresión errónea respecto del carácter del alimento.
En caso de que el producto no se designe con una denominación alternativa o de variedad, sino solamente con el nombre queso no madurado, esta designación podrá ir acompañada por un término descriptivo según se estipula en la Sección 7.1.1 de la Norma General del Codex para el Queso (Codex Stan A-6-1978, Rev. 1-1999).
El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto.
7.2 DECLARACIÓN DEL CONTENIDO DE GRASA DE LA LECHE
El contenido de grasa de la leche deberá declararse de una forma que sea aceptable para el país en que se vende el producto al consumidor final, ya sea i) como porcentaje de la masa, ii) como porcentaje de la grasa en el extracto seco o iii) en gramos por porción cuantificados en la etiqueta, siempre que se indique el número de porciones.
Podrán utilizarse además las siguientes expresiones:
Elevado contenido de grasa |
(si el contenido de GES es superior o igual al 60%) |
Con toda la grasa |
(si el contenido de GES es superior o igual al 45% e inferior al 60%) |
Semigraso |
(si el contenido de GES es superior o igual al 25% e inferior al 45%) |
Parcialmente desnatado |
(si el contenido de GES es superior o igual al 10% e inferior al 25%) |
Desnatado (descremado) |
(si el contenido de GES es inferior al 10%) |
La información requerida en la Sección 7 de la presente Norma y las Secciones 4.1 a 4.8 de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y, en caso necesario, las instrucciones para la conservación, deberán indicarse bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, pero el nombre del producto, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o envasador deberán aparecer en el envase y, en ausencia de este envase, en el propio queso. No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o del envasador podrán ser sustituidos por una marca de identificación, siempre y cuando dicha marca sea claramente identificable con los documentos que lo acompañan.
8. MÉTODOS DE MUESTREO Y ANÁLISIS
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
El Anexo a la presente Norma contiene disposiciones que no habrán de aplicarse conforme al sentido de las disposiciones sobre aceptación que figuran en la Sección 4.A i) b) de los Principios Generales del Codex Alimentarius.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica a la caseína ácida alimentaria, la caseína de cuajo alimentaria y el caseinato alimentario, destinados al consumo directo o a ulterior elaboración, que se ajustan a la descripción que figura en la Sección 2 de esta Norma.
2. DESCRIPCIÓN
Se entiende por caseína ácida alimentaria el producto lácteo obtenido mediante la separación, lavado y secado del coágulo, precipitado por ácidos, de la leche desnatada (descremada) y/o de otros productos obtenidos de la leche.
Se entiende por caseína de cuajo alimentaria el producto lácteo obtenido mediante la separación, lavado y secado del coágulo de la leche desnatada (descremada) y/o de otros productos obtenidos de la leche. El coágulo se obtiene mediante la reacción del cuajo u otras enzimas coagulantes.
Se entiende por caseinato alimentario el producto lácteo obtenido por acción del coágulo de la caseína alimentaria o de la cuajada de caseína alimentaria con agentes neutralizantes, seguida de un proceso de secado.
3. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
3.1 MATERIAS PRIMAS
Leche desnatada (descremada) y/u otros productos obtenidos de la leche.
3.2 INGREDIENTES AUTORIZADOS
3.3 COMPOSICIÓN
| Caseína de cuajo |
Caseína ácida |
Caseinatos |
Contenido mínimo de proteína de leche en el extracto seco a) |
84,0% m/m | 90,0% m/m |
88,0% m/m |
Contenido mínimo de caseína en la proteína de leche |
95,0% m/m | 95,0% m/m |
95,0% m/m |
Contenido máximo de agua b) |
12,0% m/m | 12,0% m/m |
8,0% m/m |
Contenido máximo de grasa de leche |
2,0% m/m | 2,0% m/m |
2,0% m/m |
Cenizas (incluido P2O5) |
7,5% m/m (mín.) | 2,5%
m/m (máx.) | --- |
Contenido máximo
de lactosa c) | 1,0%
m/m | 1,0% m/m |
1,0% m/m |
Acidez libre máxima | --- |
0,27 ml 0,1 N NaOH/g | --- |
Valor máximo
del pH | --- |
--- | 8,0 |
a) El contenido de proteína es 6,38 multiplicado por el nitrógeno total determinado mediante el principio de Kjeldahl.De conformidad con lo dispuesto en la Sección 4.3.3 de la Norma General para el Uso de Términos Lecheros, la composición de los productos a base de caseína alimentaria podrá modificarse para ajustarla a la composición deseada del producto final. No obstante, se considera que las modificaciones de las normas que superan los contenidos máximos o mínimos anteriormente especificados para la proteína de leche en el extracto seco, la caseína, el agua, la grasa de leche, la lactosa y la acidez libre no se ajustan a lo dispuesto en la Sección 4.3.3.b) El contenido de agua no incluye el agua de cristalización de la lactosa.
c) Aunque los productos pueden contener lactosa tanto anhidra como monohidratada, el contenido de lactosa se expresa como lactosa anhidra. 100 partes de lactosa monohidratada contienen 95 partes de lactosa anhidra.
4. ADITIVOS ALIMENTARIOS
Sólo podrán utilizarse los aditivos que se indican a continuación, y únicamente en las dosis establecidas.
CASEINATOS
N° SIN |
Nombre del aditivo alimentario |
Dosis máxima |
| |
|
|
Reguladores de la acidez |
|
262
i) | Acetato de potasio |
|
262
i) | Acetato de sodio |
|
263 |
Acetato de calcio | |
325 |
Lactato de sodio | Limitada
por las BPF |
326 | Lactato de potasio |
|
327 |
Lactato de calcio | |
328 |
Lactato de amonio | |
329 |
Lactato de magnesio (DL-) | |
|
| |
452 |
Polifosfatos | 5 g/kg, solos
o mezclados, expresados como P2O5* |
|
| |
|
Agentes neutralizantes |
|
331 |
Citratos de sodio | |
332 |
Citratos de potasio | |
333 |
Citratos de calcio | Limitada
por las BPF |
345 | Citrato de magnesio |
|
380 |
Citrato de amonio | |
|
| |
339 |
Fosfatos de sodio | |
340 |
Fosfatos de potasio | |
341 |
Fosfatos de calcio | 10 g/kg,
solos o mezclados, expresados como P2O5* |
342 |
Fosfatos de amonio | |
343 |
Fosfatos de magnesio | |
|
| |
170 |
Carbonatos de calcio | |
500 |
Carbonatos de sodio | |
501 |
Carbonatos de potasio | |
503 |
Carbonatos de amonio | |
504 |
Carbonatos de magnesio | Limitada
por las BPF |
524 | Hidróxido de sodio |
|
525 |
Hidróxido de potasio | |
526 |
Hidróxido de calcio | |
527 |
Hidróxido de amonio | |
528 |
Hidróxido de magnesio |
|
|
| |
|
Emulsionantes | |
322 |
Lecitinas | |
471 |
Monoglicéridos y diglicéridos de ácidos grasos |
Limitada por las BPF |
| |
|
|
Incrementadores del volumen |
|
325 |
Lactato de sodio | Limitada
por las BPF |
| |
|
|
Antiaglutinantes | |
170 i) |
Carbonato de calcio | |
341 iii) |
Ortofosfato tricálcico |
|
343
iii) | Ortofosfato trimagnésico |
|
460 |
Celulosa | |
504 i) |
Carbonato de magnesio | |
530 |
Óxido de magnesio | |
551 |
Dióxido de silicio amorfo |
|
552 |
Silicato de calcio | 10 g/kg,
solos o mezclados* |
553 | Silicatos de magnesio |
|
554 |
Silicato de aluminio y sodio |
|
556 |
Silicato de aluminio y calcio |
|
559 |
Silicato de aluminio | |
1442 |
Fosfato de dialmidón hidroxipropilado |
|
*) La cantidad total de P2O5 no deberá exceder de 10 g/kg.5. CONTAMINANTES
5.1 METALES PESADOS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los niveles máximos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
En particular, se aplicarán los niveles máximos siguientes:
Metal | Nivel
máximo |
Plomo | 1 mg/kg |
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los límites máximos para residuos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
6. HIGIENE
6.1 Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se preparen y manipulen de conformidad con las secciones correspondientes del Código Internacional de Prácticas Recomendado - Principios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3-1997) y otros textos pertinentes del Codex, tales como códigos de prácticas y códigos de prácticas de higiene.
6.2 Desde la producción de las materias primas hasta el punto de consumo, los productos regulados por esta Norma deberán estar sujetos a una serie de medidas de control, las cuales podrán incluir, por ejemplo, la pasterización, y deberá demostrarse que estas medidas pueden lograr el grado apropiado de protección de la salud pública.
6.3 Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de acuerdo con los Principios para el establecimiento y la aplicación de criterios microbiológicos para los alimentos (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETADO
Además de las disposiciones de la Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y la Norma General para el Uso de Términos Lecheros (Codex Stan 206-1999), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
7.1 DENOMINACIÓN DEL ALIMENTO
La denominación del alimento deberá ser:
Caseína ácida alimentaria |
De conformidad con las descripciones que figuran en la Sección 2 y la
composición que se indica en la Sección 3.3. |
Caseinato alimentario |
|
Caseína
de cuajo alimentaria | |
7.2 ETIQUETADO DE ENVASES NO DESTINADOS A LA VENTA AL POR MENOR
La información requerida en la Sección 7 de la presente Norma y las Secciones 4.1 a 4.8 de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y, en caso necesario, las instrucciones para la conservación, deberán indicarse bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, pero el nombre del producto, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o envasador deberán aparecer en el envase. No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o del envasador podrán ser sustituidos por una marca de identificación, siempre y cuando dicha marca sea claramente identificable con los documentos que lo acompañan.
8. MÉTODOS DE MUESTREO Y ANÁLISIS
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
APÉNDICE
INFORMACIÓN SOBRE LAS MODALIDADES HABITUALES DE FABRICACIÓN DE PRODUCTOS A BASE DE CASEÍNA ALIMENTARIA
El texto que figura a continuación está destinado a su aplicación voluntaria por los interlocutores comerciales y no a su aplicación por los gobiernos.
1. Otros factores de calidad
1.1. Aspecto físico
Color blanco a crema pálido; exento de grumos que no se deshagan con una ligera presión.
1.2 Sabor y olor
Solamente sabores y olores extraños ligeros. El producto deberá estar exento de sabores y olores desagradables.
2. Coadyuvantes de elaboración
Ácidos utilizados con fines de precipitación:
N° SIN |
Nombre |
| |
260 |
Ácido acético glacial |
270 | Ácido láctico
(L-, D- y DL-) |
330 | Ácido cítrico |
338 |
Ácido ortofosfórico |
507 | Ácido clorhídrico |
513 |
Ácido sulfúrico |
Con fines de potenciación de la coagulación: | |
509 |
Cloruro de calcio |
|
Caseína de cuajo |
Caseína ácida |
Caseinatos |
Sedimento máximo |
15 mg/25 g | 22,5 mg/25 g |
22,5 mg/25 g (secados por pulverización) |
Se aplicarán los niveles siguientes:
Metal | Nivel máximo |
Cobre |
5 mg/kg |
Hierro | 20 mg/kg (50 mg/kg
para los caseinatos secados por cilindros) |
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
Enmiéndese la Sección 2.1 de la Norma General del Codex para el Queso (Codex Stan A-6-1978, Rev. 1-1999) como se indica a continuación (suprimiendo el texto tachado e insertando el texto en cursiva):
2.1 Se entiende por queso el producto blando, semiduro, duro y extra duro, madurado o no madurado, y que puede estar recubierto, en el que la proporción entre las proteínas de suero y la caseína no sea superior a la de la leche, obtenido mediante:a) coagulación total o parcial la proteína de leche, leche desnatada (descremada), leche parcialmente desnatada (descremada), nata (crema), nata (crema) de suero o leche de mantequilla (manteca), o de cualquier combinación de estos materiales, por acción del cuajo u otros coagulantes idóneos, y por escurrimiento parcial del suero que se desprende como consecuencia de dicha coagulación; y/ob) técnicas de elaboración que comportan la coagulación de la proteína de leche y/o de productos obtenidos de la leche y que dan un producto final que posee las mismas características físicas, químicas y organolépticas que el producto definido en el apartado a).
Enmienda a la Sección 8.1 de la Norma del Codex para los Quesos en Salmuera (CODEX STAN 208-1999) relativa al muestreo: se ha tachado el texto que ha de eliminarse.
8.1 MUESTREO
De conformidad con la norma FIL 50C:1995/ISO 707: 1997/AOAC 933.12.
Requisitos
especiales para los quesos en salmuera: Un trozo representativo de queso se coloca
en un paño o una hoja de papel no absorbente, por 5 a
10 minutos. Se corta una rebanada de 2 a 3 cm que se envía al laboratorio
en un contenedor para análisis aislado y sellado.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica a las natas (cremas), incluidas las natas (cremas) batidas y las natas (cremas) fermentadas, destinadas al consumo directo [o a elaboración ulterior ], que se ajustan a la descripción que figura en la Sección 2 de esta Norma.
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Se entiende por nata (crema) el producto lácteo relativamente rico en grasa que adopta la forma de una emulsión de leche desnatada (descremada) con grasa y que puede obtenerse mediante uno de los procedimientos siguientes:
a) separación de la leche. La composición final puede ajustarse mediante la adición de leche o leche desnatada (descremada); o2.1.1 Se entiende por nata (crema) para batir la nata (crema) líquida que es idónea para ser batida [por el consumidor final].b) reconstitución y/o recombinación de productos lácteos para formar una nata (crema) con las mismas características que el producto obtenido mediante el procedimiento que se describe en el apartado a).
2.1.2 [Se entiende por nata (crema) espesada [por elaborar]].
2.2 Se entiende por nata (crema) batida la nata (crema) en la que se ha incorporado aire o un gas inerte sin perjuicio de la emulsión de leche desnatada (descremada) con grasa.
2.2.1 Se entiende por nata (crema) envasada a presión la nata (crema) que se envasa con un gas propulsor en un recipiente con propulsión a presión.
2.3 Se entiende por nata (crema) fermentada la nata (crema) que ha sido sometida a fermentación por acción de [determinados] microorganismos que ha dado como resultado la reducción del pH y la coagulación.
2.3.1 [Se entiende por nata (crema) acidificada [por elaborar]].
3. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
3.1 MATERIAS PRIMAS
Únicamente para su utilización en nata (crema) obtenida mediante reconstitución o recombinación:
3.2 INGREDIENTES AUTORIZADOS*Para las especificaciones, véanse las normas correspondientes del Codex.
Únicamente para su utilización en nata (crema) que haya sido esterilizada y tratada a temperaturas ultraelevada (UHT) o que haya recibido un tratamiento térmico similar, en nata (crema) y nata (crema) fermentada que contenga menos del [xx] % de grasa de leche, en nata (crema) para batir y en nata (crema) batida (incluida la nata (crema) envasada a presión):
| Contenido máximo |
Sólidos lácteos
magros, o | 20 g/kg |
Caseinatos |
6 g/kg |
Gelatina y almidones | 6 g/kg,
solos o mezclados con los espesantes y modificadores que se enumeran en la Sección
4 |
3.3 COMPOSICIÓN[41]
Nata (crema): |
|
Contenido
mínimo de grasa de leche |
10% |
Nivel
de referencia para la grasa | [18/20/30/35/36]%
m/m |
|
|
Nata
(crema) cuyo contenido de grasa de leche se ha reducido: |
|
Contenido
mínimo de grasa de leche |
10% m/m |
| |
Nata (crema) fermentada: |
|
Contenido
mínimo de grasa de leche |
[18%] |
Sólo podrán utilizarse los aditivos que se indican a continuación, y únicamente en las dosis establecidas y para su utilización en nata (crema) que haya sido esterilizada y tratada a temperaturas ultraelevadas (UHT), en nata (crema) y nata (crema) fermentada que contenga menos del [xx] % de grasa de leche, en nata (crema) para batir y en nata (crema) batida (incluida la crema (nata) envasada a presión).
N° SIN |
Nombre del aditivo alimentario |
Dosis máxima |
|
Estabilizadores | |
170 |
Carbonatos de calcio | |
270 |
Ácido láctico (L-, D- y DL-) |
|
325 |
Lactato de sodio | |
326 |
Lactato de potasio | |
327 |
Lactato de calcio | |
330 |
Ácido cítrico | Limitada
por las BPF |
331 | Citratos de sodio |
|
332 |
Citratos de potasio | |
333 |
Citratos de calcio | |
500 |
Carbonatos de sodio | |
501 |
Carbonatos de potasio | |
516 |
Sulfato de calcio | |
|
| |
339 |
Fosfatos de sodio | |
340 |
Fosfatos de potasio | |
341 |
Fosfatos de calcio | 2 g/kg,
solos o mezclados, expresados como P2O5 |
450 |
Difosfatos | |
451 |
Trifosfatos | |
452 |
Polifosfatos | |
|
| |
|
Espesantes y emulsionantes |
|
322 |
Lecitinas | |
400 |
Ácido algínico |
|
401 |
Alginato de sodio | |
402 |
Alginato de potasio | |
403 |
Alginato de amonio | |
404 |
Alginato de calcio | |
406 |
Agar | Limitada por las BPF |
407 |
Carragaenina y sus sales de Na, K, NH4 (incluye el furcelerán) |
|
410 |
Goma de semillas de algarrobo |
|
412 |
Goma guar | |
414 |
Goma arábiga | |
415 |
Goma xantán | |
418 |
Goma gelán | |
|
| |
432 |
Polioxietileno (20), monolaurato de sorbitán |
|
433 |
Polioxietileno (20), monooleato de sorbitán |
|
434 |
Polioxietileno (20), monopalmitato de sorbitán |
1 g/kg |
435 | Polioxietileno (20), monoestearato
de sorbitán | |
436 |
Polioxietileno (20), tristearato de sorbitán |
|
|
| |
440 |
Pectinas | |
460 |
Celulosa | |
461 |
Metilcelulosa | |
463 |
Hidroxipropilcelulosa | |
464 |
Hidroxipropilmetilcelulosa | |
465 |
Metiletilcelulosa | |
466 |
Carboximetilcelulosa sódica |
|
471 |
Monoglicéridos y diglicéridos de ácidos grasos |
Limitada por las BPF |
472a | Esteres de ácidos
acético y grasos del glicerol |
|
472b |
Esteres de ácidos láctico y grasos del glicerol |
|
472c |
Esteres de ácidos cítrico y grasos del glicerol |
|
508 |
Cloruro de potasio | |
509 |
Cloruro de calcio | |
|
| |
1410 |
Fosfato de monoalmidón |
|
1412 |
Fosfato de dialmidón, esterificado con trimetafosfato de sodio; esterificado
con oxicloruro de fósforo |
|
1413 |
Fosfato de dialmidón fosfatado |
|
1414 |
Fosfato de dialmidón acetilado |
|
1420 |
Acetato de almidón esterificado con anhídrido acético |
Limitada por las BPF |
1422 | Adipato de dialmidón
acetilado | |
1440 |
Almidón hidroxipropilado |
|
1442 |
Fosfato de dialmidón hidroxipropilado |
|
1450 |
Almidón octenilsuccinado sódico |
|
|
| |
Únicamente para utilización
en nata (crema) batida (incluida la nata (crema) envasada a presión) | ||
|
| |
290 |
Dióxido de carbono | |
941 |
Nitrógeno | Limitada
por las BPF |
942 | Óxido nitroso |
|
5.1 METALES PESADOS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los niveles máximos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los límites máximos para residuos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
6. HIGIENE
6.1 Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se preparen y manipulen de conformidad con las secciones correspondientes del Código Internacional de Prácticas Recomendado - Principios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3-1997) y otros textos pertinentes del Codex, tales como códigos de prácticas y códigos de prácticas de higiene.
6.2 Desde la producción de las materias primas hasta el punto de consumo, los productos regulados por esta Norma deberán estar sujetos a una serie de medidas de control, las cuales podrán incluir, por ejemplo, la pasterización, y deberá demostrarse que estas medidas pueden lograr el grado apropiado de protección de la salud pública.
6.3 Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de acuerdo con los Principios para el establecimiento y la aplicación de criterios microbiológicos para los alimentos (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETADO
Además de las disposiciones de la Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y la Norma General para el Uso de Términos Lecheros (Codex Stan 209-1999), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
7.1 DENOMINACIÓN DEL ALIMENTO
La denominación del alimento deberá ser nata (crema), o nata (crema) batida, o nata (crema) fermentada, según proceda. La nata (crema) envasada a presión podrá denominarse también nata (crema) batida. La nata (crema) fermentada podrá designarse con otros nombres descriptivos especificados en la legislación nacional del país en el que se fabrica o vende el producto, o con un nombre existente de uso común, siempre que tales designaciones no creen una impresión errónea respecto del carácter y la identidad del alimento.
La nata (crema) cuyo contenido de grasa de leche haya sido aumentado o reducido respecto del contenido de grasa de leche especificado para esa nata (crema) (es decir, la nata que contenga más del [xx]% de grasa de leche o del 10% al [xx]% de grasa de leche) se designarán con un calificativo que describa la verdadera naturaleza del alimento.
Cuando se utilicen declaraciones de propiedades nutricionales, éstas deberán ajustarse a las Directrices del Codex para la Utilización de Declaraciones de Propiedades Nutricionales (CAC/GL 23-1997). En el caso de la nata (crema) con un contenido de grasa de leche inferior al del alimento típico (es decir, la nata (crema) que contiene del 10% al [xx]% de grasa de leche, el contenido de grasa de referencia será el contenido de grasa de leche del alimento típico (es decir, [xx]% de grasa de leche).
La denominación nata (crema) para batir podrá aplicarse a la nata (crema) expresamente destinada a ser batida, es decir a la incorporación de aire o gas inerte sin perjuicio de la emulsión de leche desnatada (descremada) con grasa. La denominación nata (crema) batida podrá aplicarse a la nata (crema) con un contenido mínimo de grasa de leche del [30%] que haya sido batida.
La nata (crema) que se haya fabricado mediante la recombinación o reconstitución de ingredientes lácteos, según se especifica en las Secciones 2 y 3.1, llevará una etiqueta con la denominación nata (crema) recombinada o nata (crema) reconstituida, o con algún otro calificativo que se ajuste a la realidad siempre que la ausencia de dicha etiqueta indujera a error al consumidor.
Cuando la nata (crema) haya sido sometida a pasterización, esterilización o tratamiento de UHT, deberá llevar la declaración pasterizada, esterilizada o UHT, según proceda, en un lugar cercano a la denominación.
7.2 DECLARACIÓN DEL CONTENIDO DE GRASA DE LECHE
El contenido de grasa de leche deberá declararse de una forma que sea aceptable para el país en que se vende el producto al consumidor final, ya sea i) como porcentaje de la masa o del volumen, o ii) en gramos por porción cuantificados en la etiqueta, siempre que se indique el número de porciones.
7.3 ETIQUETADO DE ENVASES NO DESTINADOS A LA VENTA AL POR MENOR
La información requerida en la Sección 7 de la presente Norma y las Secciones 4.1 a 4.8 de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1999) y, en caso necesario, las instrucciones para la conservación, deberán indicarse bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, pero el nombre del producto, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o envasador deberán aparecer en el envase. No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o del envasador podrán ser sustituidos por una marca de identificación, siempre y cuando dicha marca sea claramente identificable con los documentos que lo acompañan.
8. MÉTODOS DE MUESTREO Y ANÁLISIS
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica a las leches fermentadas, es decir las leches fermentadas con inclusión de las leches fermentadas sometidas a tratamiento térmico, las leches fermentadas concentradas y los productos lácteos compuestos a base de esos productos, destinadas al consumo directo o a ulterior elaboración, que se ajustan a la descripción que figura en la Sección 2 de esta Norma.
2. DESCRIPCIÓN
2.1 LECHE FERMENTADA
Se entiende por leche fermentada el producto lácteo obtenido mediante fermentación de la leche, en el que la leche puede haberse fabricado a partir de productos obtenidos de la leche con o sin modificación de su composición, con arreglo a las limitaciones que se estipulan en la Sección 3.3, por la acción de microorganismos específicos que ha dado como resultado la reducción del pH y la coagulación. Estos microorganismos deberán ser viables, activos y abundantes en el producto [en el punto de venta al consumidor final/hasta la fecha de duración mínima/en el momento en que el producto sale de la fábrica] si el producto no se somete a tratamiento térmico después de la fermentación.
Ciertas leches fermentadas se caracterizan por el microorganismo o los microorganismos utilizados en su fermentación, según se indica a continuación:
Yogur |
Cultivos simbióticos de Streptococcus thermophilus y Lactobacillus
delbrueckii, subespecie Bulgaricus |
Leche acidófila |
Lactobacillus acidophilus |
Kéfir | Cultivo
de fermentos preparado a partir de granos de kéfir, Lactobacillus kefiri,
especies de los géneros Leuconostoc, Lactococcus y Acetobacter
que crecen en una estrecha relación específica Los granos de kéfir
constituyen tanto levaduras que fermentan la lactosa (Kluyveromyces marxianus)
como levaduras que no fermentan la lactosa (Saccharomyces omnisporus, Saccharomyces
cerevisae y Saccharomyces exiguus) |
Cumís |
Lactobacillus delbrueckii, subespecie Bulgaricus y Kluyveromyces
marxianus |
Yogur suave | [Cultivos
de Streptococcus thermophilus y otros Lactobacilli distintos de
Lactobacillus delbrueckii, subespecie Bulgaricus ] |
2.2 LECHE FERMENTADA CONCENTRADA
Se entiende por leche fermentada concentrada la leche fermentada cuyo contenido de proteína se ha aumentado hasta el [5,6%] como mínimo antes o después de la fermentación. Las leches fermentadas concentradas incluyen productos tradicionales, como por ejemplo stragisto (yaourti colado), labneh, ymer e ylette.
2.3 PRODUCTOS COMPUESTOS DE LECHE FERMENTADA
Se entiende por productos compuestos de leche fermentada los productos que contienen [un máximo de [30/50]% (w/w) de] ingredientes no lácteos (como por ejemplo carbohidratos nutritivos y no nutritivos, frutas y hortalizas, así como jugos (zumos), purés, pulpa, preparados y conservas derivados de ellos, cereales, miel, chocolate, nueces, café, especias y otros alimentos aromatizantes naturales e inocuos) y/o aromas. Los ingredientes no lácteos podrán mezclarse antes o después de la fermentación.
3. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
3.1 MATERIAS PRIMAS
Leche y/o productos obtenidos de la leche.
3.2 INGREDIENTES AUTORIZADOS
3.3 COMPOSICIÓN
|
Leche fermentada | Yogur
y leche acidófila | Yogur,
leches acidófilas y leches fermentadas con microorganismos adicionales
(facultativo) | Yogur
suave | Kéfir |
Cumís |
Proteína de lechea (% w/w) |
min. 2,8 % | min. 2,8 % |
min. 2,8 % | |
min. 2,8 % | |
Acidez valorable, expresada
como % de ácido láctico (%w/w) |
min. 0,6 % | min. 0,6 % |
min. 0,6 % | |
min. 0,6 % | min. 0,7 % |
Etanol (% vol./w) |
| |
| [Por elaborar] |
| min. 0,5 % |
Suma de los microorganismos
específicos establecidos en la Sección 2.1 (ufc/g, en total) |
min. 107 | min. 107 |
min. 107 | |
min. 107 | min. 107 |
Microorganismos suplementarios
que figuran en la etiqueta (facultativo) (ufc/g, total) |
| |
min. 106 | |
| |
Levaduras (ufc/g) |
| |
| |
min. 104 | min. 104 |
a) El contenido de proteína es 6,38 multiplicado por el nitrógeno total determinado mediante el principio de Kjeldahl.En los productos compuestos de leche fermentada, los mencionados criterios se aplican a la parte correspondiente a la leche fermentada en los productos, pero los criterios microbiológicos (basados en la proporción de leche fermentada en el producto) son válidos hasta [el punto de venta al consumidor final/la fecha de duración mínima/en el momento en que el producto sale de la fábrica]. Este requisito no se aplica a los productos sometidos a tratamiento térmico después de la fermentación.
3.4 CARACTERÍSTICAS ESENCIALES DE FABRICACIÓN
En la fabricación de leches fermentadas, con la excepción de la leche concentrada fermentada (Sección 2.2), no está permitida la eliminación del suero después de la fermentación.
4. ADITIVOS ALIMENTARIOS
[Los aditivos se identificarán con arreglo al árbol de decisiones que figura a continuación entre corchetes.]
[ | Leches
fermentadas | Leches
fermentadas sometidas a tratamiento térmico | |||
Producto simple |
Producto compuesto | Producto
simple |
Producto compuesto | ||
Clasificación por categorías de la NGAA |
01.2.1.1. |
01.7 (en parte) |
| | |
Categoría |
Función técnica |
| |
| |
Colorantes |
| - |
X | - |
X |
Edulcorantes |
| - |
X | X |
X |
Conservantes |
| - |
X | - |
X |
Otros
aditivos |
Antioxidantes | |
X | - |
X |
Acidificantes |
| X |
X | X | |
Reguladores de la acidez |
| X |
X | X | |
Antiaglutinantes |
No son necesarios aditivos | X |
- | X | |
Emulsionantes |
| X |
- | X | |
Agentes endurecedores |
| X |
X | X | |
Acentuadores del aroma |
| X |
- | X | |
Agentes gelificantes |
| X |
X | X | |
Almidones modificados |
| X |
X | X | |
Gases de envasado |
| X |
X | X | |
Gases propulsores |
| X |
X | X | |
Estabilizadores |
| X |
X | X | |
Espesantes |
| X |
X | X |
X Justificado5. CONTAMINANTES
- No justificado]
5.1 METALES PESADOS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los niveles máximos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
5.2 RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los límites máximos para residuos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
6. HIGIENE
6.1 Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se preparen y manipulen de conformidad con las secciones correspondientes del Código Internacional de Prácticas Recomendado - Principios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3-1997) y otros textos pertinentes del Codex, tales como códigos de prácticas y códigos de prácticas de higiene.
6.2 Desde la producción de las materias primas hasta el punto de consumo, los productos regulados por esta Norma deberán estar sujetos a una serie de medidas de control, las cuales podrán incluir, por ejemplo, la pasterización, y deberá demostrarse que estas medidas pueden lograr el grado apropiado de protección de la salud pública.
6.3 Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de acuerdo con los Principios para el establecimiento y la aplicación de criterios microbiológicos para los alimentos (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETADO
Además de las disposiciones de la Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y la Norma General para el Uso de Términos Lecheros (Codex Stan 206-1999), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
7.1 DENOMINACIÓN DEL ALIMENTO[43]
7.1.1 La denominación del alimento deberá ser leche fermentada o leche concentrada fermentada, según corresponda.
Sin embargo, esas denominaciones podrán sustituirse por las de yogur, leche acidófila, kéfir, cumís, stragisto, labneh, ymer e ylette, siempre que el producto cumpla las disposiciones específicas de la presente Norma. El término yogur podrá escribirse según proceda en el país de venta al por menor.
Otras leches fermentadas, incluidos los yogures suaves, y las leches concentradas fermentadas podrán designarse con otros nombres de variedades que se especifiquen en la legislación nacional del país en el que se vende el producto, o con un nombre existente de uso común, siempre que tales designaciones no creen una impresión errónea en el país de venta al por menor respecto del carácter y la identidad del alimento.
El producto obtenido a partir de leche o leches fermentadas sometidas a tratamiento térmico después de la fermentación se denominará leche fermentada sometida a tratamiento térmico. [Si esta denominación induce a error o a engaño al consumidor, el producto deberá etiquetarse de una forma que esté autorizada por la legislación nacional del país de venta al consumidor final. Cuando en el país de venta no exista una legislación al respecto, el nombre del producto en la etiqueta será leche fermentada sometida a tratamiento térmico.]
7.1.2 La designación de los productos compuestos de leche fermentada deberá incluir el nombre de la sustancia o sustancias aromatizantes o del aroma o aromas principales que se hayan añadido.
7.1.3 La designación del producto al que se hayan añadido edulcorantes artificiales deberá ir acompañada de la expresión edulcorado con....
7.1.4 Las denominaciones contempladas en esta Norma podrán utilizarse en la designación, en la etiqueta, en los documentos comerciales y en la publicidad de otros alimentos, siempre que los productos así denominados se utilicen como ingredientes y que las características de los ingredientes se mantengan en un grado suficiente con el fin de no inducir a engaño al consumidor.
7.2 DECLARACIÓN DEL CONTENIDO DE GRASA
Si la omisión del contenido de grasa indujera a engaño al consumidor, dicho contenido deberá declararse de una forma que sea aceptable para el país en el que se vende el producto al consumidor final, ya sea i) como porcentaje de la masa o ii) en gramos por porción cuantificados en la etiqueta, siempre que se indique el número de porciones.
7.3 ETIQUETADO DE ENVASES NO DESTINADOS A LA VENTA AL POR MENOR
La información requerida en la Sección 7 de la presente Norma y las Secciones 4.1 a 4.8 de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1999) y, en caso necesario, las instrucciones para la conservación, deberán indicarse bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, pero el nombre del producto, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o envasador deberán aparecer en el envase. No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o del envasador podrán ser sustituidos por una marca de identificación, siempre y cuando dicha marca sea claramente identificable con los documentos que lo acompañan.
8. MÉTODOS DE MUESTREO Y ANÁLISIS
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
El Anexo a la presente Norma contiene disposiciones que no habrán de aplicarse conforme al sentido de las disposiciones sobre aceptación que figuran en la Sección 4.A i) b) de los Principios Generales del Codex Alimentarius.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica al suero en polvo y al suero ácido en polvo, destinados al consumo directo o a ulterior elaboración, que se ajustan a la descripción que figura en la Sección 2 de esta Norma.
2. DESCRIPCIÓN
Se entiende por suero en polvo el producto lácteo que se obtiene mediante secado de suero o suero ácido.
Se entiende por suero el producto lácteo líquido que se obtiene durante la fabricación de queso, caseína o productos análogos mediante la separación de la cuajada después de la coagulación de leche y/o productos obtenidos de la leche. La coagulación se produce, principalmente, por la acción de enzimas del tipo del cuajo.
Se entiende por suero ácido el producto lácteo líquido que se obtiene durante la fabricación de queso, caseína o productos análogos mediante la separación de la cuajada después de la coagulación de leche y/o productos obtenidos de la leche. La coagulación se produce, principalmente, por acidificación.
3. FACTORES ESENCIALES DE COMPOSICIÓN Y CALIDAD
3.1 MATERIAS PRIMAS
Suero o suero ácido.
3.2 INGREDIENTES AUTORIZADOS
Lactosa seminal* en la fabricación de suero en polvo (no higroscópico) precristalizado.
* Para la especificación, véase la norma del Codex pertinente.3.3 COMPOSICIÓN
| Suero en
polvo | Suero
ácido en polvo |
Contenido mínimo de lactosaa) |
61,0% m/m | 61,0% m/m |
Contenido mínimo
de proteína de lecheb) |
[11,0]% m/m | [7,0]% m/m |
Contenido máximo
de grasa de leche | [2,0/7,0]%
m/m | 2,0% m/m |
Contenido máximo de aguac) |
5% m/m | 4,5% m/m |
Contenido máximo
de ceniza | 9,5% m/m |
[15,0/18,0]% m/m |
pH (en una solución al 10%) |
>5,1 | <=5,1 |
a) Aunque los productos pueden contener lactosa tanto anhidra como monohidratada, el contenido de lactosa se expresa como lactosa anhidra. 100 partes de lactosa monohidratada contienen 95 partes de lactosa anhidra.De conformidad con lo dispuesto en la Sección 4.3.3 de la Norma General para el Uso de Términos Lecheros, la composición del suero en polvo podrá modificarse para ajustarla a la composición deseada del producto final, por ejemplo mediante neutralización o desmineralización. No obstante, se considera que las modificaciones de la composición que superan los contenidos máximos o mínimos anteriormente especificados para la lactosa, la proteína de leche, la grasa de leche y el agua, no se ajustan a lo dispuesto en la Sección 4.3.3.b) El contenido de proteína es 6,38 multiplicado por el nitrógeno total determinado mediante el principio de Kjeldahl.
c) El contenido de agua no incluye el agua de cristalización de la lactosa.
4. ADITIVOS ALIMENTARIOS
Sólo podrán utilizarse los aditivos que se indican a continuación, y únicamente en las dosis establecidas.
N° SIN |
Nombre del aditivo alimentario |
Dosis máxima |
| Estabilizadores |
|
331 |
Citratos de sodio | |
332 |
Citratos de potasio | Limitada
por las BPF |
500 | Carbonatos de sodio |
|
501 |
Carbonatos de potasio | |
|
| |
339 |
Fosfatos de sodio | |
340 |
Fosfatos de potasio | 10 g/kg,
solos o mezclados, expresados como P2O5 |
450 |
Difosfatos | |
451 |
Trifosfatos | |
452 |
Polifosfatos | |
|
| |
|
Agentes endurecedores |
|
508 |
Cloruro de potasio | Limitada
por las BPF |
509 | Cloruro de calcio |
|
|
| |
|
Reguladores de la acidez |
|
452
i) | Polifosfato de sodio |
|
524 |
Hidróxido de sodio | Limitada
por las BPF |
525 | Hidróxido de potasio |
|
526 |
Hidróxido de calcio | |
|
| |
|
Antiaglutinantes | |
170 i) |
Carbonato de calcio | |
341 iii) |
Ortofosfato tricálcico |
|
343
iii) | Ortofosfato trimagnésico |
|
460 |
Celulosa | |
504 i) |
Carbonato de magnesio | |
530 |
Óxido de magnesio | |
551 |
Dióxido de silicio amorfo |
|
552 |
Silicato de calcio | 10 g/kg,
solos o mezclados |
553 | Silicatos de magnesio |
|
554 |
Silicato de aluminio y sodio |
|
556 |
Silicato de aluminio y calcio |
|
559 |
Silicato de aluminio | |
1442 |
Fosfato de dialmidón hidroxipropilado |
|
|
| |
|
Blanqueador | |
928 |
Peróxido de benzoilo |
100 mg/kg |
5.1 METALES PESADOS
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los niveles máximos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
En particular, se aplicarán los niveles máximos siguientes:
Metal | Nivel
máximo |
Plomo | 1 mg/kg |
Los productos a los que se aplica la presente Norma deberán ajustarse a los límites máximos para residuos establecidos por la Comisión del Codex Alimentarius.
6. HIGIENE
6.1 Se recomienda que los productos regulados por las disposiciones de la presente Norma se preparen y manipulen de conformidad con las secciones correspondientes del Código Internacional de Prácticas Recomendado - Principios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/RCP 1-1969, Rev. 3-1997) y otros textos pertinentes del Codex, tales como códigos de prácticas y códigos de prácticas de higiene.
6.2 Desde la producción de las materias primas hasta el punto de consumo, los productos regulados por esta Norma deberán estar sujetos a una serie de medidas de control, las cuales podrán incluir, por ejemplo, la pasterización, y deberá demostrarse que estas medidas pueden lograr el grado apropiado de protección de la salud pública.
6.3 Los productos deberán ajustarse a los criterios microbiológicos establecidos de acuerdo con los Principios para el establecimiento y la aplicación de criterios microbiológicos para los alimentos (CAC/GL 21-1997).
7. ETIQUETADO
Además de las disposiciones de la Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y la Norma General para el Uso de Términos Lecheros (Codex Stan 206-1999), se aplicarán las siguientes disposiciones específicas.
7.1 DENOMINACIÓN DEL ALIMENTO
La denominación del alimento deberá ser:
Suero en polvo | De conformidad
con las descripciones que figuran en la Sección 2 y la composición
que se indica en la Sección 3.3. |
Suero ácido en polvo | |
La información requerida en la Sección 7 de la presente Norma y las Secciones 4.1 a 4.8 de la Norma General para el Etiquetado de los Alimentos Preenvasados (Codex Stan 1-1985, Rev. 1-1991; Codex Alimentarius, Volumen 1A) y, en caso necesario, las instrucciones para la conservación, deberán indicarse bien sea en el envase o bien en los documentos que lo acompañan, pero el nombre del producto, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o envasador deberán aparecer en el envase. No obstante, la identificación del lote y el nombre y la dirección del fabricante o del envasador podrán ser sustituidos por una marca de identificación, siempre y cuando dicha marca sea claramente identificable con los documentos que lo acompañan.
8. MÉTODOS DE MUESTREO Y ANÁLISIS
Véase Codex Alimentarius, Volumen 13.
APÉNDICE
INFORMACIÓN SOBRE LAS MODALIDADES HABITUALES DE FABRICACIÓN DEL SUERO EN POLVO
El texto que figura a continuación está destinado a su aplicación voluntaria por los interlocutores comerciales y no a su aplicación por los gobiernos.
1. Otros factores de calidad
1.1. Aspecto físico
Color uniforme que corresponda al del suero del que se deriva el producto en polvo. Exento de grumos que no se deshagan con una presión moderada.
1.2 Sabor y olor
Exento de sabores y olores desagradables.
2. Coadyuvantes de elaboración
507 | Ácido clorhídrico |
Se aplicarán los niveles siguientes:
METAL |
NIVEL MáXIMO |
Cobre | 5 mg/kg |
Hierro |
20 mg/kg (50 mg/kg para el suero en polvo secado por cilindros) |
En Codex Alimentarius, Volumen 13, se indican métodos apropiados para la determinación del contenido de cobre y hierro.
Insértese en la Sección 3 de la Norma General del Codex para el Queso (Codex Stan A-6-1978, Rev. 1-1999) una nueva subsección sobre Composición que diga lo siguiente:
3.3 COMPOSICIÓN
Contenido mínimo de proteína en el extracto seco |
[6]% m/m |
Insértese en la Norma General del Codex para el Queso (Codex Stan A-6-1978, Rev. 1-1999) un nuevo Apéndice sobre recubrimientos del queso que diga lo siguiente:
APÉNDICE
CORTEZA DEL QUESO
Durante la maduración de la cuajada del queso con mohos en un lugar natural o en entornos en los que la humedad atmosférica y, de ser posible, la composición de la atmósfera están controladas, la parte externa del queso formará una capa semicerrada con un contenido inferior de humedad. Esta parte del queso se denomina corteza. La corteza está constituida por una masa de queso que, al comienzo de la maduración, tiene la misma composición que la parte interna del queso. En muchos casos, la formación de la corteza se inicia con el salmuerado del queso. Debido a la influencia del gradiente de la sal en la salmuera, del oxígeno, de la deshidratación y de otras reacciones, la corteza adquiere sucesivamente una composición ligeramente distinta de la del interior del queso y a menudo presenta un sabor más amargo.
Durante la maduración o después de ella, la corteza del queso puede ser sometida a tratamiento o colonizada de forma natural por cultivos de microorganismos deseados, como por ejemplo Penicillium candidum o Brevibacterium linens. La capa resultante en algunos casos forma parte de la corteza.
El queso sin corteza suele madurar dentro de una barrera hermética (o semihermética), como por ejemplo una película de maduración (normalmente un saco de plástico). La parte externa de ese queso no forma una corteza con un contenido inferior de humedad, aunque, por supuesto, la influencia de la luz puede causar ciertas diferencias con la parte interna.
SUPERFICIE DEL QUESO
La expresión superficie del queso se aplica a la capa externa del queso o a partes del queso, inclusive del queso rebanado, desmenuzado o rallado. La expresión comprende el exterior del queso entero, independientemente de que se haya formado o no una corteza.
RECUBRIMIENTOS DEL QUESO
El queso puede recubrirse antes de la maduración, durante el proceso de maduración o una vez que la maduración ha acabado. Cuando se utiliza un recubrimiento durante la maduración, la finalidad de ese recubrimiento es regular el contenido de humedad del queso y proteger el queso contra microorganismos.
El recubrimiento de un queso una vez que ha acabado la maduración se realiza para proteger el queso contra microorganismos y otros contaminantes, para protegerlo contra los daños materiales que pudiera sufrir durante el transporte y la distribución y/o para darle un aspecto concreto (por ejemplo, un determinado color).
El recubrimiento se distingue fácilmente de la corteza, ya que está hecho con un material distinto del queso y muy a menudo se puede eliminar frotándolo, raspándolo o despegándolo.
El queso puede recubrirse con:
- Una película, muy a menudo de acetato de polivinilo, pero también de otro material artificial o de un material compuesto de ingredientes naturales, que contribuye a regular la humedad durante la maduración y protege al queso contra los microorganismos.Los materiales de recubrimiento y su composición están regulados en la legislación nacional de algunos países.- Una capa, la mayoría de las veces de cera, parafina o plástico, que suele ser impermeable a la humedad, para proteger el queso después de la maduración contra microorganismos y contra daños materiales durante la manipulación en la venta al por menor y, en algunos casos, para mejorar la presentación del queso.
1. Métodos para requisitos/especificaciones en proyectos y anteproyectos en elaboración (excepto aditivos alimentarios)
Producto |
Disposición | Método |
Principio | Nota[44] |
Productos lácteos |
Cobre |
AOAC 985.35 | Espectrofotometría |
A/II |
Productos lácteos | Cobre |
FIL Norma 76A:1980 | Fotometría, dietilditiocarbamato |
A/III |
Productos lácteos | Hierro |
NMKL 139.1991 |
| A/II |
Productos lácteos |
Hierro |
FIL Norma 103A:1986 |
Fotometría, batofenantrolina |
A/IV |
Productos lácteos | Muestreo |
FIL Norma 50C:1995 |
Instrucciones generales | A/- |
Productos lácteos |
Muestreo | FIL Norma 113A:1990 | Inspección por
atributos | A/- |
Productos lácteos |
Muestreo | FIL Norma 136A:1992 | Inspección por
variables | A/- |
Queso (A-6, C) |
Grasa de leche |
FIL Norma 5B:1986 |
Gravimetría (Schmid-Bonzynski-Ratzlaff) |
A/I |
Queso
(A-6, C) | Humedad | FIL
Norma 4A:1982 |
Gravimetría, secado a 102°C |
|
Queso
(A-6, C) | Muestreo |
FIL Norma 50C:1995 |
Instrucciones generales | A/- |
Queso (A-6, C) |
Sólidos |
FIL Norma 4A:1982 |
Gravimetría, secado a 102°C |
|
Quesos
individuales (C) | Extracto seco | FIL
Norma 4A:1982 | Gravimetría,
secado a 102°C | |
Quesos individuales
(C) | Grasa de leche en el extracto
seco | FIL
Norma 5B:1986 |
Gravimetría (Schmid-Bonzynski-Ratzlaff) |
|
Nata
(crema), nata (crema batida y nata (crema) fermentada (A-9) |
Sólidos lácteos distintos de la grasa |
FIL Norma 80:1977 |
Gravimetría | |
Nata (crema), nata
(crema batida y nata (crema) fermentada (A-9) |
Sólidos lácteos distintos de la grasa |
FIL Norma 11A:1986 | Gravimetría |
|
Nata
(crema) (A-9) | Grasa de leche | FIL Norma 16C:1987 | Gravimetría |
|
Nata
(crema) cuyo contenido de grasa de leche se ha reducido |
Grasa de leche | FIL
Norma 16C:1987 |
Gravimetría | |
Nata (crema), nata
(crema batida y nata (crema) fermentada (A-9) |
Muestreo | FIL Norma 50C:1995 | Instrucciones
generales | |
Emulsiones lácteas para untar |
Grasa de leche | FIL
Norma 80:1977 |
Gravimetría | |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
Cenizas (incluido P2O5) |
FIL Norma 90:1979 |
Horno, 825°C | A/IV |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
Caseína en la proteína |
FIL Norma 29:1964 | Valorimetría,
Kjeldahl | |
Productos a base de caseína alimentaria
(A-18) | Acidez libre | FIL Norma 91:1979 | Valorimetría,
extracto acuoso | A/IV |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
Lactosa | FIL
Norma 106:1982 |
Fotometría, fenol y H2SO4 |
A/IV |
Productos a base de caseína alimentaria (A-18) |
Plomo | AOAC
972.25 (Método general del Codex) |
Espectrofotometría Por absorción atómica |
A/II |
Productos a base de caseína alimentaria (A-18) |
Plomo | FIL
Norma 133A:1992 | Espectrometría,
1,5-difeniltiocarbazona | A/III |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
Plomo | AOAC
982.23 (Método general del Codex) |
Voltametría de separación anódica |
A/III |
Productos a base de caseína alimentaria (A-18) |
Plomo | NMKL
139.1991 (Método general del Codex) |
Espectrofotometría Por absorción atómic |
A/III |
Productos a base de caseína alimentaria (A-18) |
Grasa de leche |
FIL Norma 127A:1988 |
Gravimetría (Schmid-Bonzynski-Ratzlaff) |
A/I |
Productos
a base de caseína alimentaria (A-18) |
Humedad | FIL Norma 78C:1991 | Gravimetría,
secado a 102°C | A/I |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
pH | FIL
Norma 115A:1989 |
Electrometría | A/IV |
Productos a base de
caseína alimentaria (A-18) |
Proteína (N total x 6,38 en el extracto seco) |
FIL Norma 92:1979 |
Valorimetría, Kjeldahl |
A/IV |
Productos a base de caseína alimentaria (A-18) |
Muestreo | FIL Norma 50C:1995 | Instrucciones
generales | A/- |
Productos a base de caseína alimentaria
(A-18) | Sedimento (partículas
sobrecalentadas) (en 25g) |
FIL Norma 107A:1995 |
Comparación visual con discos estándar, después de la
filtración | A/IV |
Leches fermentadas
(A-11) | Ácido láctico |
FIL Norma 150:1991 |
Potenciometría | |
Leches fermentadas
(A-11) | Ácido láctico |
AOAC 937.05 | Espectrofometría
(para el lactato en la leche y los productos lácteos) |
|
Leches
fermentadas (A-11) | Proteína |
FIL Norma 20B:1993 |
Valorimetría, Kjeldahl |
|
Leches
fermentadas (A-11) | Muestreo |
FIL Norma 50C:1995 |
Instrucciones generales | |
Leches fermentadas
(A-11) | Cultivos de fermentos
lácteos a base de bacterias del ácido láctico |
FIL Norma 149A:1997 (anexo A) |
Recuento de colonias a 25°C, a 30°C, a 37°C y a 45°C según
el organismo de fermentación |
|
Leches
fermentadas (yogur) (A-11) | Streptococcus
thermophilus y lactobacillus delbrueckii, suubespecie Bulgaricus | FIL Norma 117B:1997 | Recuento de colonias
a 37°C | |
Leches fermentadas (yogur) (A-11) |
Streptococcus thermophilus y lactobacillus delbrueckii, suubespecie
bulgaricus |
FIL Norma 146:1991 |
Ensayo para identificación |
|
Productos
lácteos obtenidos a partir de leches fermentadas sometidas a tratamiento
térmico después de la fermentación (A-11) |
Proteína |
FIL Norma 20B:1993 |
Valorimetría, Kjeldahl |
|
Productos
lácteos obtenidos a partir de leches fermentadas sometidas a tratamiento
térmico después de la fermentación (A-11) |
Muestreo | FIL Norma 50C:1995 | Instrucciones
generales | A/- |
Productos de queso elaborado (A-8) |
Extracto seco | FIL
Norma 4A:1982 |
Gravimetría, secado a 102°C |
|
Productos
de queso elaborado (A-8) | Extracto
seco | AOAC 926.08 |
Gravimetría, estufa de vacío |
|
Productos
de queso elaborado (A-8) | Gelatina
y almidón |
AOAC 940.24 (queso cottage) |
| |
Productos de queso elaborado (A-8) |
Grasa de leche (en seco) |
FIL Norma 5B:1986 |
Gravimetría (Schmid-Bonzynski-Ratzlaff) |
|
Queso
no madurado, incluido el queso fresco |
Extracto seco | FIL Norma 4A:1982 | Gravimetría,
secado a 102°C | |
Queso no madurado,
incluido el queso fresco | Extracto
seco [sin decidir (queso no madurado/fresco)] >=35 % (m/m),<limitado por
MMFB | FIL Norma 4A:1982 | Gravimetría,
secado a 102°C | |
Queso no madurado,
incluido el queso fresco | Extracto
seco | AOAC 926.08 |
Gravimetría, estufa de vacío |
|
Queso
no madurado, incluido el queso fresco |
Proteína |
FIL Norma 20B:1993 |
Valorimetría, Kjeldahl |
|
Suero
en polvo (A-15) | Cenizas |
FIL Norma 90:1979 |
Horno, 825°C | A/IV |
Suero en polvo (A-15) |
Lactosa (expresada como lactosa anhidra) |
FIL Norma 79B:1991 |
Método enzimático: |
NA |
Suero
en polvo (A-15) | Plomo | AOAC 972.25 (Método
general del Codex) | Espectrofotometría
de absorción atómica |
A/II |
Suero en polvo (A-15) | Grasa
de leche | FIL Norma
9C:1987 |
Gravimetría (röse-gottlieb) |
A/I |
Suero
en polvo (A-15) | Humedad inexistente |
FIL Norma 58:1970 |
Gravimetría, secado a 102°C |
A/IV |
Suero en polvo (A-15) | Proteína
(n total x 6,38) | FIL Norma 92:1979 | Valorimetría,
Kjeldahl | A/IV |
Suero en polvo (A-15) |
Muestreo | FIL Norma 113A:1990 | Inspección por
atributos | A/- |
Suero en polvo (A-15) |
Muestreo | FIL Norma 50C:1995 | Instrucciones
generales | A/- |
Producto |
Disposición | Método |
Principio | Nota[45] |
Productos lácteos |
Cobre | FIL Norma 76A:1980 |
Fotometría, dietilditiocarbamato |
|
Quesos
en salmuera (208) | Extracto seco | FIL
Norma 4A:1982 | Gravimetría,
secado a 102°C | |
Productos de grasa
de leche (A-2) | Galato de propilo,
BHT, BHA (utilización o no utilización) |
FIL Norma 165:1993 | Cromatografía
ligera en gradiente de fase invertida |
A/II |
Productos de grasa de leche (A-2) |
Valor del peróxido (expresado como miliequivalentes de oxígeno/kg
de grasa) |
AOAC 965.33 | Valorimetría |
|
Leche
condensada edulcorada (A-4) | Sólidos |
FIL Norma 15B:1991 |
Gravimetría, secado a 102°C |
NA |
Producto | Disposición |
Método | Principio |
Nota[46] |
Queso y productos de
queso elaborado | Ácido
cítrico | FIL Norma 34C:1992 |
Enzimático | A/II |
Queso y productos de
queso elaborado | Ácido
cítrico | ISO 2963:1997 | Fotometría |
A/II |
Queso y corteza de queso | Pimaricina
(natamicina) |
FIL Norma 140A:1992 |
Espectrometría de absorción molecular y Cromatografía
en fase líquida de alta resolución (extracción) |
A/II |
Productos de queso elaborado |
Fosfato añadido (expresado como fósforo) |
FIL Norma 51B:1991 | Cálculo |
|
Productos
de queso elaborado | Emulsionantes
del citrato | FIL Norma 52A:1992 | Cálculo del
contenido de ácido cítrico y lactosa |
|
Productos
de queso elaborado | Fósforo |
FIL Norma 33C:1987 |
Espectrofotometría, molibdato-ácido ascórbico |
|