a) Rapport dactivité des organisations internationales concernées (Point 7 a) de lordre du jour)
b) Rapport entre les résultats des analyses, lincertitude des mesures et les dispositions des normes du Codex (Point 7b) de lordre du jour)
52) La Délégation de lIrlande a informé le Comité de la publication de la deuxième édition du Guide EURACHEM/CITAC sur la quantification de lincertitude dans les mesures analytiques. Les changements traitant de lutilisation des données de performance des méthodes et des données de validation de méthodes permettant de déterminer les composantes de lincertitude étaient particulièrement importants pour le Comité. La Délégation a souligné que les exemples avaient été révisés et que le Guide contenait également une nouvelle section sur la traçabilité. Il a été noté quun résumé était inclus au document CX/MAS 01/8 et que le Guide complet était disponible sur le site Web EURACHEM (http://wwwz.vtt.fi/ket/eurachem).
53) La délégation de la Finlande a aussi informé le Comité que la procédure NMKL pour lexpression de lincertitude des mesures était en cours de révision et serait harmonisé avec le Guide EURACHEM.
54) La Délégation du Royaume-Uni, en présentant le document, a mis en relief les éléments principaux traités: la terminologie, la méthodologie permettant dévaluer lincertitude des mesures et leur incidence sur linterprétation des résultats et lévaluation de la conformité. La Délégation a souligné que le terme dincertitude était largement accepté au sein de la communauté analytique; que les laboratoires qui mettaient en uvre les principes de lassurance qualité navaient pas besoin dune évaluation supplémentaire de lincertitude des mesures selon lapproche de lISO composant par composant et que les résultats devaient en général être présentés avec une incertitude des mesures. Le Comité a aussi pris note que le Guide 25 de lISO/IEC (approuvé par le Codex) a été remplacé par lISO/IEC 17025 qui se réfère à lincertitude des mesures.
55) Le Comité a examiné les Recommandations présentées à la fin du document et est convenu quelles soient rédigées comme Directives sur lincertitude des mesures destinées aux gouvernements, pour circulation à létape 3, sous réserve dapprobation comme nouveau travail par la Commission. Le Comité a eu une discussion approfondie sur ce sujet et a apporté un certain nombre damendements et dajouts au texte initial.
56) Le texte de lIntroduction a été révisé à des fins de clarification et pour bien refléter limportance de la question. Certaines délégations ont remis en question la disposition selon laquelle on avait demandé aux laboratoires danalyses des produits alimentaires dêtre sous contrôle. La Délégation du Royaume-Uni a souligné que cela était une expression adaptée pour refléter le fait que les laboratoires appliquaient les principes du Codex portant sur la qualité des résultats des laboratoires.
57) La Délégation de la Finlande a soumis les propositions suivantes pour clarifier le texte; au point 1) lincertitude des mesures devrait plutôt être estimée et non pas quantifiée; au point 2) il serait préférable de citer en premier lieu les données disponibles grâce à lutilisation du contrôle de qualité interne; au point 4), la référence à la validation intra-laboratoire pourrait être incluse.
58) La Délégation des Etats-Unis soutenue par la Délégation de Thaïlande, a exprimé lopinion que lincertitude des mesures étant un concept relativement récent, il était possible quelle ne soit pas bien connue dans certains pays, et pour cette raison, le Comité devrait reconnaître que la fiabilité pouvait encore être utilisée. La Délégation de lIrlande a souligné que lincertitude était un terme accepté au niveau international et que le Codex était une référence dans le commerce international, elle a donc proposé que la définition ISO soit utilisée, accompagnée dexplications appropriées qui figureraient dans le texte des Directives.
59) Le Comité est convenu dinclure la définition de lincertitude des mesures de lISO pour clarifier la question de la terminologie. En guise de compromis, une note explicative a été ajoutée entre crochets après la Note 3) pour indiquer que le terme de fiabilité des mesures pouvait tout aussi bien être utilisé.
60) LObservateur de lIOFI a indiqué que la question de lincertitude des mesures était particulièrement importante pour lanalyse des composants qui étaient présents à de faibles concentrations comme les arômes, en relation avec les dispositions réglementaires ou la conformité avec les spécifications. Le Comité a noté que la question de la conformité avait également été discutée en rapport avec les facteurs de récupération et devrait être résolue dans une perspective générale (voir aussi le paragraphe 64).
61) Le Comité est convenu de regrouper les Recommandations 3 et 4, puisque les deux se référaient à la méthodologie utilisée pour évaluer lincertitude. La Délégation des Etats-Unis a proposé dajouter une phrase additionnelle pour indiquer comment lincertitude totale pourrait être déterminée.
62) Les Délégations dEspagne et dUruguay ont souligné que le terme de fiabilité avait des connotations négatives et ne devrait pas être utilisé en espagnol. Pour cette raison, il est important de préciser que lexpression utilisée était équivalente à «lincertitude» et quelle avait le même sens. Le Comité est convenu de se référer à un terme alternatif, équivalent et a noté que les pays membres auraient la possibilité de présenter des commentaires quant à la terminologie appropriée dans les différentes langues. La délégation de lIrlande a informé le Comité que le Journal daccréditation et dassurance qualité (AQAL) (Volume 1, No. 1, Janvier 1996) comprenait un Glossaire des termes analytiques dans lequel «lincertitude des mesures» était traduite dans plusieurs langues.
63) Le Comité est convenu de faire circuler à létape 3 un première version de lAvant-projet de Directives sur lincertitude des mesures destinées aux gouvernements, tel quil figure à lAnnexe V, celles-ci devant être approuvée par la Commission dans le cadre des nouveaux travaux.
64) La Délégation du Royaume-Uni a proposé de préparer un document de discussion qui se pencherait sur les aspects de conformité associés à lincertitude des mesures, les facteurs de récupération et léchantillonnage, car ces diverses questions étaient en rapport les unes avec les autres, et a invité les délégations intéressées à participer à la préparation du document. Le Comité a bien accueilli cette proposition car il apparaissait nécessaire davoir des recommandations pratiques pour les gouvernements et les laboratoires chargés du contrôle alimentaire dans ce domaine, et il est convenu que cette question serait débattue à sa prochaine session (voir aussi le para 60).