1. CHAMP DAPPLICATION
La présente norme sapplique aux sardines et produits du type sardines en conserve, conditionnés dans de leau ou de lhuile ou tout autre milieu de couverture approprié. Elle ne vise pas les produits de spécialité dans lesquels les sardines constituent moins de 50% m/m du contenu net de la boîte.
2. DESCRIPTION
2.1 Définition du produit
2.1.1 Les sardines ou produits du type sardines en conserve sont préparés à partir de poissons frais ou congelés appartenant aux espèces suivantes:
- Sardina pilchardus2.1.2 La tête et les branchies doivent être complètement éliminées; les écailles et/ou la queue peuvent être enlevées. Si les poissons sont éviscérés, ils doivent être pratiquement exempts de parties viscérales autres que la rogue, la laitance ou les reins. Si les poissons ne sont pas éviscérés, ils doivent être pratiquement exempts de nourriture digérée ou non.
- Sardinops melanostictus, S. neopilchardus, S. ocellatus, S. sagax ou S. caeruleus
- Sardinella aurita, S. brasiliensis, S. maderensis, S. longiceps, S. gibbosa
- Clupea harengus
- Sprattus sprattus
- Hyperlophus vittatus
- Nematalosa vlaminghi
- Etrumeus teres
- Ethmidium maculatum
- Engraulis anchoita, E. mordax, E. ringens
- Opisthonema oglinum
2.2 Définition de la transformation
Les produits sont conditionnés dans des récipients hermétiquement scellés et doivent avoir fait lobjet dun traitement thermique suffisant pour en garantir la stérilité commerciale.
2.3 Présentation
Tout mode de présentation est autorisé sous réserve:
(i) que la boîte contienne au moins deux poissons;3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE(ii) que toutes les dispositions de la présente norme soient satisfaites;
(iii) que le produit soit convenablement décrit sur létiquette afin de ne pas créer de confusion ou dinduire le consommateur en erreur; et
(iv) que la boîte ne contienne quune seule espèce de poissons.
3.1 Matière première
Les produits doivent être préparés à partir de poissons sains appartenant à lune des espèces mentionnées dans la section 2.1 et dune qualité qui leur permette dêtre vendus à létat frais pour la consommation humaine.
3.2 Autres ingrédients
Le milieu de couverture et tous les autres ingrédients utilisés doivent être de qualité alimentaire et conformes à toutes les normes Codex pertinentes.
3.3 Décomposition
Les produits ne doivent pas contenir plus de 10 mg/100g dhistamine sur la base de la valeur moyenne mesurée dans léchantillon analysé.
3.4 Produit fini
Le produit doit répondre aux spécifications de la présente norme lorsque les lots examinés comme indiqué dans la section 9 satisfont aux dispositions de la section 8. Le produit sera examiné à laide des méthodes indiquées dans la section 7.
4. ADDITIFS ALIMENTAIRES
Seuls les additifs mentionnés ci-après peuvent être utilisés.
Additifs |
Concentration maximale dans le produit
fini |
|
Epaississants et gélifiants
(à nutiliser que dans le liquide de couverture) |
|
|
400 |
Acide alginique |
BPF |
401 |
Alginate de sodium |
|
402 |
Alginate de potassium |
|
404 |
Alginate de calcium |
|
406 |
Agar-agar |
|
407 |
Carragenane et sels Na, K, NH4 (et
furcellarane) |
|
407a |
Algue euchema transformée |
|
410 |
Gomme de caroube |
|
412 |
Gomme guar |
|
413 |
Gomme adragante |
|
415 |
Gomme xanthane |
|
440 |
Pectines |
|
466 |
Carboxyméthyl-cellulose sodique |
|
Amidons modifiés |
|
|
1401 |
Amidon traite aux acides |
BPF |
1402 |
Amidon traite aux alcalis |
|
1404 |
Amidon oxyde |
|
1410 |
Phosphate de monoamidon |
|
1412 |
Phosphate de diamidon estérifie avec du
trimetaphosphate de sodium; estérifie avec de loxychlorure de
phosphore |
|
1413 |
Phosphate de diamidon phosphate |
|
1414 |
Phosphate de diamidon acétyle |
|
1420 |
Acétate damidon estérifie avec de
lanhydride acétique |
|
1421 |
Acétate damidon estérifie avec de
lacétate de vinyle |
|
1422 |
Adipate de diamidon acétyle |
|
1440 |
Amidon hydroxypropylique |
|
1442 |
Phosphate de diamidon hydroxy - propylique |
|
Régulateur de
lacidité |
|
|
260 |
Acide acétique glacial |
BPF |
270 |
Acide lactique (L-, D- et Dl-) |
|
330 |
Acide citrique |
|
Arômes naturels |
|
|
|
Huiles dépices |
BPF |
|
Extraits dépices |
|
|
Arômes de fumée (solutions de fumée
naturelle et leurs extraits) |
|
5.1 Le produit fini doit être exempt de toute matière étrangère qui présente un danger pour la santé humaine.
5.2 Quand il est analysé selon les méthodes déchantillonnage et dexamen appropriées prescrites par la Commission du Codex Alimentarius, le produit fini:
(i) doit être exempt de micro-organismes capables de se développer dans les conditions dentreposage normales;5.3 Il est recommandé que le produit visé par la présente norme soit préparé et manipulé en conformité des sections pertinentes du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rév. 3-1997) et des codes ci-après:(ii) ne doit avoir aucune unité-échantillon contenant plus de 20 mg/100 g dhistamine;
(iii) doit être exempt de toute autre substance, y compris celles produites par des micro-organismes, en quantités pouvant présenter des risques pour la santé conformément aux normes établies par la Commission du Codex Alimentarius; et
(iv) ne doit pas présenter de défauts dintégrité du récipient qui peuvent compromettre létanchéité du serti.
(i) Code dusages international recommandé pour le poisson en conserve (CAC/RCP 10-1976);6. ÉTIQUETAGE(ii) Code dusages international recommandé en matière dhygiène pour les aliments peu acides et les aliments peu acides acidifiés en conserve (CAC/RCP 23-1979, Rév. 2-1993);
Outre la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rév. 1-1991), les dispositions spécifiques ci-après sont applicables:
6.1 Nom du produit
Le nom du produit doit être:
6.1.1
(i) «Sardines» (exclusivement pour Sardina pilchardus (Walbaum); ou6.1.2 La désignation du milieu de couverture doit faire partie intégrante du nom du produit.(ii) «Sardines X», «X» désignant un pays, une zone géographique, lespèce ou le nom commun de lespèce en conformité des lois et usages du pays où le produit est vendu, de manière à ne pas induire le consommateur en erreur.
6.1.3 Si le poisson a été fumé ou aromatisé à la fumée, cela doit être déclaré sur létiquette à proximité immédiate du nom du produit.
6.1.4 En outre, létiquette doit porter des mentions descriptives qui ne puissent créer de confusion ou induire le consommateur en erreur.
7. ECHANTILLONNAGE, EXAMEN ET ANALYSE
7.1 Echantillonnage
(i) Le prélèvement déchantillons dans les lots en vue de lexamen du produit fini comme indiqué dans la section 3.3 doit se faire en conformité des Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969);7.2 Examen organoleptique et physique(ii) Le prélèvement déchantillons dans les lots pour la détermination du poids net et du poids égoutté, selon le cas, doit se faire en conformité dun Plan déchantillonnage approprié satisfaisant aux critères établis par la Commission du Codex Alimentarius.
Les échantillons prélevés pour lexamen organoleptique et physique doivent être évalués par des personnes expérimentées et conformément aux procédures indiquées dans lAnnexe A et les Directives concernant lévaluation organoleptique du poisson et des crustacés en laboratoire (CAC/GL 31-1999).
7.3 Détermination du poids net
Le contenu net de toutes les unités-échantillons doit être déterminé de la façon suivante:
(i) Peser le récipient non ouvert.7.4 Détermination du poids égoutté(ii) Ouvrir le récipient et en retirer le contenu.
(iii) Peser le récipient vide et son couvercle après avoir enlevé le liquide en excès et la chair qui y adhère.
(iv) Soustraire le poids du récipient vide de celui du récipient non ouvert; la différence obtenue correspond au contenu net.
Le poids égoutté de toutes les unités-échantillons doit être déterminé de la façon suivante:
(i) Maintenir le récipient à une température comprise entre 20°C et 30°C pendant au moins 12 heures avant lexamen.7.5 Méthode pour les conditionnements en sauce (poids du produit égoutté rincé)(ii) Ouvrir le récipient et en répartir le contenu sur un tamis circulaire métallique taré à mailles carrées de 2,8 mm de côté.
(iii) Incliner le tamis selon un angle denviron 17°C-20°C et laisser le poisson ségoutter pendant deux minutes à partir du moment où le produit est versé sur le tamis;
(iv) Peser le tamis contenant les poissons égouttés;
(v) Déterminer le poids du poisson égoutté en soustrayant le poids du tamis du poids total du tamis et du produit égoutté.
(i) Maintenir le récipient à une température comprise entre 20°C et 30°C pendant au moins 12 heures avant lexamen;7.6 Dosage de lhistamine(ii) Ouvrir le récipient, lincliner et rincer, à laide dun flacon laveur (par exemple en matière plastique) et au-dessus dun tamis circulaire taré, la sauce de couverture puis tout le contenu du récipient avec de leau courante chaude (environ 40°C);
(iii) Rincer le contenu du tamis à leau chaude jusquà élimination de la sauce adhérente; enlever au besoin les ingrédients facultatifs (épices, légumes, fruits) à laide des pincettes. Incliner le tamis selon un angle de 17°C-20°C environ et laisser le poisson ségoutter pendant deux minutes à partir du moment où le rinçage est terminé;
(iv) Sécher le fond du tamis avec une serviette en papier. Peser le tamis avec le poisson rincé et égoutté;
(v) Le poids du produit rincé égoutté sobtient en soustrayant le poids du tamis du poids total du tamis et du produit égoutté.
AOAC 977.13.
8. CLASSIFICATION DES UNITÉS DÉFECTUEUSES
Toute unité-échantillon qui présente les défauts définis ci-après sera jugée défectueuse.
8.1 Matières étrangères
La présence dans lunité-échantillon de toute matière qui ne provient pas du poisson, qui ne présente pas de danger pour la santé humaine et qui est facilement décelable à lil nu ou qui se trouve à une concentration déterminée par une quelconque méthode, y compris lemploi dune loupe, est le signe dun manque de conformité aux bonnes pratiques de fabrication et dhygiène.
8.2 Odeur et saveur
Unité-échantillon présentant des odeurs ou des saveurs persistantes et distinctes indésirables liées à la décomposition ou au rancissement.
8.3 Texture
(i) Présence de chair excessivement spongieuse non caractéristique de lespèce conditionnée;8.4 Défaut de coloration(ii) Présence de chair excessivement coriace ou fibreuse non caractéristique de lespèce conditionnée.
Unité-échantillon présentant une coloration distincte indiquant un état de décomposition ou de rancissement ou des taches de sulfure dans la chair affectant plus de 5% en poids des poissons de lunité-échantillon.
8.5 Matières indésirables
Unité-échantillon contenant des cristaux de struvite - tout cristal de struvite de plus de 5 mm de longueur.
9. ACCEPTATION DES LOTS
Un lot est jugé conforme à la présente norme lorsque:
(i) le nombre total dunités défectueuses, déterminé conformément à la section 8, nest pas supérieur au critère dacceptation c) du plan déchantillonnage approprié des Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969);(ii) le nombre total dunités-échantillons ne répondant pas aux dispositions de la section 2.3 relatives au mode de présentation nest pas supérieur au critère dacceptation c) du plan déchantillonnage approprié des Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969);
(iii) le poids net moyen ou le poids égoutté de toutes les unités-échantillons examinées nest pas inférieur au poids déclaré, sous réserve que le contenu daucun récipient ne soit pas excessivement faible;
(iv) les dispositions concernant les additifs alimentaires, lhygiène et létiquetage des sections 4, 5 et 6 sont respectées.
ANNEXE A: EXAMEN ORGANOLEPTIQUE ET PHYSIQUE
1. Examiner lextérieur de la boîte pour la recherche de défauts dintégrité ou du bombage des extrémités du récipient.2. Ouvrir la boîte et procéder à la détermination du poids comme indiqué dans les sections 7.3, 7.4 et 7.5.
3. Retirer avec soin le produit et rechercher les défauts de coloration, les matières étrangères et les cristaux de struvite. La présence dune arête dure est un indice de traitement insuffisant et requiert une évaluation de la stérilité.
4. Evaluer lodeur, la saveur et la texture conformément aux Directives concernant lévaluation organoleptique du poisson et des crustacés en laboratoire (CAC/GL 31-1999).