Related items
Showing items related by metadata.
-
No Thumbnail AvailableBook (stand-alone)Manual / guide
-
No Thumbnail AvailableDocumentFAO journalAménagement et mise en valeur de la forêt tropicale humide 1976Ce numro spcial d'Unasylva vise deux grands objectifs, faire part nos lecteurs de certaines des communications prsentes la quatrime session du Comit FAO pour la mise en valeur des forts dans les tropiques, et souligner ainsi la proccupation majeure de la FAO dans le domaine de la sylviculture: comment utiliser le plus efficacement et le plus judicieusement possible la formation cologique la plus mal connue de l'homme, la fort tropicale humide.
-
No Thumbnail AvailableDocumentFAO journalLes produits forestiers 1991Tout au cours de l'histoire, les forts ont t estimes pour l'abondance des biens qu'elles prodiguent: produits de subsistance et produits d'change, aliments, remdes, pices, rsines, gommes, latex, gibier, bois de feu et, naturellement, bois d'uvre avec tous ses drivs. Les textes foisonnent d'exemples de commerce international de produits forestiers remontant pour beaucoup des milliers d'annes. Il est d'ailleurs intressant de noter que ces changes portaient davantage sur les rsines, les huiles et les pices que sur le bois. A l'poque moderne, toutefois, les forts ont t surtout considres, dans le contexte du dveloppement, comme source d'une seule richesse: le bois.
Users also downloaded
Showing related downloaded files
-
-
-
BookletCorporate general interestFAOSTYLE: English 2024The objective of having a house style is to ensure clarity and consistency across all FAO publications. Now available in HTML, this updated edition of FAOSTYLE: English covers matters such as punctuation, units, spelling and references. All FAO staff, consultants and contractors involved in writing, reviewing, editing, translating or proofreading FAO texts and information products in English should use FAOSTYLE, together with the practical guidance on processes and layout questions provided in Publishing at FAO – strategy and guidance.