CODIGO DE PRACTICAS SOBRE MEDIDAS APLICABLES AL ORIGEN PARA REDUCIR LA CONTAMINACION DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS (TEMA 13A) DEL PROGRAMA)
PROYECTOS DE NIVELES MAXIMOS PARA EL PLOMO (TEMA 13B) DEL PROGRAMA)
DOCUMENTO DE EXAMEN SOBRE EL CADMIO (TEMA 13C) DEL PROGRAMA)
DOCUMENTO DE POSICION SOBRE EL ARSENICO (TEMA 13D) DEL PROGRAMA)
DOCUMENTO DE POSICION SOBRE EL ESTAÑO (TEMA 13E) DEL PROGRAMA)
PROPUESTAS PARA LA EVALUACION PRIORITARIA POR EL JECFA DE ADITIVOS ALIMENTARIOS Y CONTAMINANTES (TEMA 14 DEL PROGRAMA)
92. El CCFAC, en su 29ª reunión, aceptó el ofrecimiento de Suecia de elaborar el Anteproyecto de Código de Prácticas para distribuirlo a los países, recabar observaciones y examinarlo en la presente reunión (ALINORM 97/12A, párr. 85). La Comisión en su 22° período de sesiones, aceptó esta propuesta como nuevo trabajo (ALINORM 97/37, Apéndice IV).
93. La delegación de Suecia presentó el Anteproyecto de Código al Comité. Como no se habían pedido observaciones sobre el documento antes de su examen en la presente reunión, el Comité acordó adjuntar el Proyecto de Código de Prácticas a su informe, para distribuirlo y recabar observaciones en el Trámite 3 (véase Apéndice XIV).
94. La Comisión, en su 22° período de sesiones, había adoptado los anteproyectos de niveles máximos para el plomo, en el Trámite 5, (ALINORM 97/37, párr. 115) teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el CCFAC en su 29ª reunión (ALINORM 97/12A, párrs. 68-70).
95. La delegación de Dinamarca examinó brevemente las observaciones recibidas. Se señaló que debería prestarse particular atención a los efectos de la exposición de los niños al plomo y que era necesario hacer una evaluación completa de la exposición.
96. Varias delegaciones propusieron que se redujera a 0,2 mg/kg los niveles para el pescado, incluyendo una nota que indicara que esta cifra se aplicaba al músculo del pescado, y a 0,5 mg/kg para la carne, sobre la base de los nuevos datos. Se indicó además que el nivel para el zumo (jugo) de fruta podía reducirse a 0,05 mg/kg. Se propuso asimismo que se estableciera un nivel de 0,13 mg/kg para las pequeñas frutas y bayas de piel comestible.
97. El Comité convino en que la delegación de Dinamarca examinara los proyectos de niveles máximos teniendo en cuenta una evaluación apropiada de riesgos para los niños y el anterior debate, para distribuirlo a los países, recabar observaciones y volver a examinarlo en la 31ª reunión del CCFAC.
98. El CCFAC, en su 29ª reunión, había decidido mantener el proyecto de nivel de referencia de 0,1 mg/kg para los cereales, las legumbres y leguminosas en el Trámite 7. Había aceptado asimismo el ofrecimiento de la delegación de Dinamarca de preparar en colaboración con Francia y los Países Bajos una compilación de los datos existentes sobre el cadmio, para examinarlos en su presente reunión (ALINORM 97/12A, párrs. 67 y 71).
99. La delegación de Dinamarca presentó el documento de examen, elaborado en colaboración con las delegaciones de Francia y los Países Bajos. Se señaló que la evaluación del cadmio por el JECFA, previsto para 1999, se había aplazado hasta el año 2000, con objeto de permitir al Japón y a otros países presentar sus datos al respecto.
100. El Comité aceptó el ofrecimiento de Dinamarca de revisar el documento de examen para distribuirlo a los países, recabar observaciones y examinarlo en la 31ª reunión del CCFAC.
101. El CCFAC, en su 29ª reunión, había aceptado el ofrecimiento de Dinamarca de proseguir la elaboración del documento de posición sobre el arsénico, para distribuirlo a los países, recabar observaciones y examinarlo en su presente reunión (ALINORM 97/12A, párr. 74).
102. La delegación de Dinamarca presentó el documento de posición revisado sobre el arsénico y señaló a la atención de los presentes en particular las diferentes especies de arsénico que se encuentran en los alimentos. Se recomendó que en el futuro se examinaran solamente las formas inorgánicas más tóxicas del arsénico, en vez del contenido total de arsénico.
103. Algunas delegaciones acogieron con satisfacción la sugerencia de centrar la atención sólo en las especies de arsénico que entrañaban importancia. Otras delegaciones estimaron que eran más apropiados los métodos de evaluación del contenido total de arsénico y de los niveles de residuos, aunque era necesario añadir explicaciones, porque el uso de los niveles del contenido total de arsénico fácilmente daba lugar a sobrestimaciones de la ingestión. Se tomó nota de que no se disponía corrientemente de métodos para el análisis de las diferentes especies, sobre todo para las especies de arsénico orgánico. El Comité se mostró favorable a que se prosiguieran los estudios sobre la metodología analítica, la biodisponibilidad de diferentes especies de arsénico y su importancia toxicológica.
104. El Comité pidió a Dinamarca que revisara el documento de posición basándose en el debate anterior y las observaciones presentadas, para distribuirla a los gobiernos, recabar observaciones y volver a examinarlo en su siguiente reunión.
105. El CCFAC, en su 29ª reunión, había aceptado el ofrecimiento de Australia de proseguir la elaboración del documento de posición sobre el estaño, que habían preparado Australia, Indonesia y Tailandia, para examinarlo en la presente reunión (ALINORM 97/12A, párr. 80).
106. La delegación de Australia presentó el documento de posición revisado sobre el estaño y señaló a la atención de los presentes en particular la recomendación de establecer un límite de 200 mg/kg para alimentos líquidos enlatados y de 250 mg/kg para alimentos sólidos enlatados.
107. Las delegaciones elogiaron el documento revisado. Varias delegaciones pusieron en duda la justificación tecnológica para los niveles de estaño propuestos en el documento. La delegación de Australia explicó la necesidad de utilizar revestimientos de estaño desechables para alimentos ácidos y la insuficiencia de alternativas, tales como latas barnizadas. El Comité acordó distribuir los niveles propuestos en el documento para recabar observaciones en el Trámite 3 y volver a examinarlo en su siguiente reunión (véase Apéndice XI).
108. El Sr. J. Dornseiffen (Países Bajos) presentó el informe del Grupo Oficioso de Trabajo sobre Prioridades para el JECFA. El Comité aceptó las prioridades propuestas por el Grupo de Trabajo, salvo que suprimió los aditivos alimentarios que las delegaciones habían propuesto pero sobre las que no se habían comprometido a proporcionar información. La lista de prioridades acordada por el Comité figura en el Apéndice XIII.
109. Respecto de las evaluaciones de la ingestión, el Comité subrayó la necesidad de que los países y las organizaciones proporcionaran información apropiada para asegurar que pudiera evaluarse la ingestión de aditivos alimentarios cuando se utilizara en las categorías de alimentos en que figuran en la Norma General para los Aditivos Alimentarios. El Comité convino en que, si se aplicaban las instrucciones proporcionadas en la petición de datos para la 51ª reunión del JECFA se proporcionaría información apropiada para poder realizar tales evaluaciones (véase párr. 28).
110. El Comité convino en pedir observaciones adicionales sobre adiciones o enmiendas a su lista de prioridades, de ser posible bien documentadas y a tiempo, para examinarlas en la 31ª reunión del CCFAC.