°ïÖúÖ÷¹Ü»ú¹Øʵʩ¡¶Óæ´¬Ô±ºÍ°²È«¹æÔò¡· °ïÖúÖ÷¹Ü»ú¹Øʵʩ¡¶Óæ´¬Ô±ºÍ°²È«¹æÔò¡· °ïÖúÖ÷¹Ü»ú¹Øʵʩ¡¶Óæ´¬Ô±ºÍ°²È«¹æÔò¡· °ïÖúÖ÷¹Ü»ú¹Øʵʩ¡¶Óæ´¬Ô±ºÍ°²È«¹æÔò¡· B²¿·Ö¡¢ ¡¶Ð¡ÐÍÓæ´¬Éè¼Æ¡¢¹¹ÔìºÍ±¸×ÔÔ¸ÐÔµ¼Ôò¡·ÒÔ¼° ¡¶Ð¡ÐÍÓæ´¬Éè¼Æ¡¢¹¹ÔìºÍ±¸×ÔÔ¸ÐÔµ¼Ôò¡·ÒÔ¼° ¡¶Ð¡ÐÍÓæ´¬Éè¼Æ¡¢¹¹ÔìºÍ±¸×ÔÔ¸ÐÔµ¼Ôò¡·ÒÔ¼° ¡¶Ð¡ÐÍÓæ´¬Éè¼Æ¡¢¹¹ÔìºÍ±¸×ÔÔ¸ÐÔµ¼Ôò¡·ÒÔ¼° ¡¶ÎÞ¼×°åÓæ´¬ºÍ³¤¶ÈСÓÚ ¡¶ÎÞ¼×°åÓæ´¬ºÍ³¤¶ÈСÓÚ ¡¶ÎÞ¼×°åÓæ´¬ºÍ³¤¶ÈСÓÚ 12 Ã×µÄÓмװåÓæ´¬°²È«½¨Òé¡·µ¼Ôò Ã×µÄÓмװåÓæ´¬°²È«½¨Òé¡·µ¼Ôò
Related items
Showing items related by metadata.
-
-
-
Book (stand-alone)动物遗传资源全球行动计划 和因特拉肯宣言
由粮食和农业动物遗传资源国际技术会议通过, 瑞士因特拉肯, 2007年9月3-7日
2008全球行动计划是有169个国家参加的一个扩大过程的高潮。109个国家代表团在2007年9月3日至7日在瑞士因特拉肯举行的动物遗传资源国际技术会议上通过了该项行动计划。他们还通过了动物遗传资源因特拉肯宣言,他们通过该项宣言确认对以下方面负有共同和单独的责任:粮食和农业动物遗传资源的保存、可持续利用和开发;世界粮食安全;改进人们的营养状况;农村发展。他们承诺促进获取这些资源,确保公平合理地分享因利用这些资源而产生的利益。 我们在整个世界从先人那里继承了动物遗传资源的巨大财富和多样性,我们必须对他们表示敬意,正如查尔斯·达尔文在1868年写下“将当前状况的驯养动物成功地留给我们做永久性纪念的人们所显示的出色技能和坚持”时所表示的那样。这些动物在它们非常适应的世界各种气候和生态系统中伴随着我们的先人。今天面临不断增长的人口的需要、消费者需求变化及气候变化和新出现的疾病所带来的巨大挑战,我们再次需要这种适应性和潜力以面对不确定的未来。如果因不作为而让这些资源丧失,是对我们先人的不敬及子孙后代的不顾。动物遗传资源因特拉肯宣言要求立即采取行动阻止发生这种情况,建议全球行动计划作为应对这种挑战的适当手段 。
Users also downloaded
Showing related downloaded files
No results found.