联合国粮农组织编辑出版规范:中文
FAO PUBLISHING
WORKFLOW
SYSTEM
USER GUIDE


11 数字、单位、百分比及数学公式、日期及时间

11.1 数字

大部分数字既可用阿拉伯数字、也可用汉字数字来表达;不过,中文越来越趋向于使用阿拉伯数字。

【用法】

应使用汉字数字的情况主要有:

  • 固定成语、惯用语、定型词组中的数字。例如:

举一反三

朝三暮四

三个和尚没水吃

五千年文明

万众一心

三代同堂

“十一五”“十二五”两个五年计划

二氧化碳

“七一”讲话  

“五一”国际劳动节

  • 概数。例如:

一两天

十来天

几十个国家

四十岁上下的女人

几百亿美元

成千上万名志愿者

  • 星期及非公历历史纪年。例如:

2001年3月5日星期三

八月十五中秋节

清乾隆二十五年(1760年)

  • 书刊、政府文件及公函的名称或标题也通常使用汉字数字。例如:

《纪念辛亥革命九十周年讲话摘要》

第九届全国人大常委会第十次会议

  • 如需突出简洁醒目的表达效果,建议使用阿拉伯数字;如需突出正式的效果,建议使用汉字数字。例如:

粮农组织第42届大会

第十三届全国人民代表大会第五次会议

【注意】

  • 鉴于汉语的习惯及其较完整的换算单位,千以上的阿拉伯数字之间不留空,也就是不像英文规范那样留三数位组空(即自个位起,每三个数字为一组;组与组或组与其左侧的数字之间应留空)。例如:

4000(英文:4 000)

10000(英文:10 000)

150000000(英文:150 000 000)

不过,鉴于绝大多数情况下中文版系原版英文(个别情况下其他西文)的译作,为避免调整数字时可能产生不必要的版面错位或文字混淆,图表中的统计数字可保留原版的格式。

  • 对于数值巨大的数字,为便于定位读数,应用中文常用单位书写而非阿拉伯数字,如“百万”“千万”和“亿”。
  • 数学算式的加、减、乘、除及等号与其两侧的数字之间要留空。例如:

3 + 5 = 8

  • 小数点与其两端的数字之间不留空。例如:

0.23

4.5

126.987

  • 但表示比例的符号“”与其两端的数字之间要留空。例如:

2 ∶ 1

35 ∶ 42

11.2 单位

主要包括计量(度、量、衡)单位和货币单位。所有单位均要译成中文。

有关货币单位的中文翻译,可查询粮农组织术语门户网站

11.3 百分比及数学公式

【百分比】

  • 中文百分比与西文在表示形式和用法上基本一致。
  • 无具体百分数表达时,应使用“百分比”汉字而不是符号“%”;换言之,“%”前面需有阿拉伯数字,否则不能单独使用。

【数学公式】

  • 中文中的数学公式与西文的完全一致。

11.4 日期及时间

【日期】

  • 日期书写规范可参见本文件3.13 区间号和本节其他部分。
  • 日期顺序应为:星期小时

【时间】

  • 表达时间要尽可能使用24小时制;除非有上文明示,使用12小时制要附用“上午”“中午” “下午”“晚上”“凌晨”之类时间词语。例如:

19点20分

晚上7点20分

  • 有些情况下,如有需要或出于方便,也可以仅通过数字和时间分隔符来表达24小时制,即使用小时-分隔符-分钟的格式。例如:

15:45

01:05

【注意】

  • 时间分隔符(:)与其两端的时间数字之间不留空。
  • 诸如“1980s”“1990s”“2010s”等英文年代词语的中译文不能省略年代所属的世纪。例如:不能将上述两个英文年代词语分别译成“八十年代”“九十年代”“一零年代”,而应分别译成“二十世纪八十年代”“二十世纪九十年代”“二十一世纪一零年代”。
  • 表示事件、事故、节日、工程等名称的日期需加引号,不加“年”“月”“日”词语。其中,阿拉伯数字之间要加间隔号“”;汉字数字之间一般不用间隔号。例如:

“9 • 11”恐怖事件

“8 • 13”特大沉船事故

“五一”国际劳动节

返回顶部