联合国粮农组织编辑出版规范:中文
FAO PUBLISHING
WORKFLOW
SYSTEM
USER GUIDE
11 数字、单位、百分比及数学公式、日期及时间
11.1 数字
大部分数字既可用阿拉伯数字、也可用汉字数字来表达;不过,中文越来越趋向于使用阿拉伯数字。
【用法】
应使用汉字数字的情况主要有:
- 固定成语、惯用语、定型词组中的数字。例如:
举一反三
朝三暮四
三个和尚没水吃
五千年文明
万众一心
三代同堂
“十一五”“十二五”两个五年计划
二氧化碳
“七一”讲话
“五一”国际劳动节
- 概数。例如:
一两天
十来天
几十个国家
四十岁上下的女人
几百亿美元
成千上万名志愿者
- 星期及非公历历史纪年。例如:
2001年3月5日星期三
八月十五中秋节
清乾隆二十五年(1760年)
- 书刊、政府文件及公函的名称或标题也通常使用汉字数字。例如:
《纪念辛亥革命九十周年讲话摘要》
第九届全国人大常委会第十次会议
- 如需突出简洁醒目的表达效果,建议使用阿拉伯数字;如需突出正式的效果,建议使用汉字数字。例如:
粮农组织第42届大会
第十三届全国人民代表大会第五次会议
【注意】
- 鉴于汉语的习惯及其较完整的换算单位,千以上的阿拉伯数字之间不留空,也就是不像英文规范那样留三数位组空(即自个位起,每三个数字为一组;组与组或组与其左侧的数字之间应留空)。例如:
4000(英文:4 000)
10000(英文:10 000)
150000000(英文:150 000 000)
不过,鉴于绝大多数情况下中文版系原版英文(个别情况下其他西文)的译作,为避免调整数字时可能产生不必要的版面错位或文字混淆,图表中的统计数字可保留原版的格式。
- 对于数值巨大的数字,为便于定位读数,应用中文常用单位书写而非阿拉伯数字,如“百万”“千万”和“亿”。
- 数学算式的加、减、乘、除及等号与其两侧的数字之间要留空。例如:
3 + 5 = 8
- 小数点与其两端的数字之间不留空。例如:
0.23
4.5
126.987
- 但表示比例的符号“∶”与其两端的数字之间要留空。例如:
2 ∶ 1
35 ∶ 42
11.2 单位
主要包括计量(度、量、衡)单位和货币单位。所有单位均要译成中文。
有关货币单位的中文翻译,可查询粮农组织术语门户网站。
11.3 百分比及数学公式
【百分比】
- 中文百分比与西文在表示形式和用法上基本一致。
- 无具体百分数表达时,应使用“百分比”汉字而不是符号“%”;换言之,“%”前面需有阿拉伯数字,否则不能单独使用。
【数学公式】
- 中文中的数学公式与西文的完全一致。
11.4 日期及时间
【日期】
- 日期书写规范可参见本文件3.13 区间号和本节其他部分。
- 日期顺序应为:年、月、日、星期、小时、分、秒。
【时间】
- 表达时间要尽可能使用24小时制;除非有上文明示,使用12小时制要附用“上午”“中午” “下午”“晚上”“凌晨”之类时间词语。例如:
19点20分
晚上7点20分
- 有些情况下,如有需要或出于方便,也可以仅通过数字和时间分隔符来表达24小时制,即使用小时-分隔符-分钟的格式。例如:
15:45
01:05
【注意】
- 时间分隔符(:)与其两端的时间数字之间不留空。
- 诸如“1980s”“1990s”“2010s”等英文年代词语的中译文不能省略年代所属的世纪。例如:不能将上述两个英文年代词语分别译成“八十年代”“九十年代”“一零年代”,而应分别译成“二十世纪八十年代”“二十世纪九十年代”“二十一世纪一零年代”。
- 表示事件、事故、节日、工程等名称的日期需加引号,不加“年”“月”“日”词语。其中,阿拉伯数字之间要加间隔号“•”;汉字数字之间一般不用间隔号。例如:
“9 • 11”恐怖事件
“8 • 13”特大沉船事故
“五一”国际劳动节