9 Emploi des majuscules et des minuscules
Les majuscules sont moins utilisées en français qu’en anglais. Il est impossible de détailler ici les règles touchant l’usage des majuscules en français car elles comportent de nombreuses subtilités. Il y a lieu d’uniformiser l’emploi des majuscules dans un même document. Dans le doute, on préférera la minuscule à la majuscule.
9.1 Majuscules
- Mettre une majuscule à l’initiale des noms propres.
- Mettre une majuscule au début d’une phrase; après un point, un point d’interrogation ou des points de suspension (s’ils terminent une phrase uniquement); après le deux-points dans certains cas, notamment quand celui-ci introduit un nouvel énoncé (voir la section 4.3 Deux-Points).
- Les lettres majuscules conservent leur accent, y compris la préposition <correct-text>À<correct-text>; seuls les sigles ne sont jamais accentués, sauf cas particuliers: <correct-text>À l’échelle mondiale<correct-text>; <correct-text>Étant donné<correct-text>; <correct-text>les États-Unis d’Amérique<correct-text>; <correct-text>les États membres<correct-text>; <correct-text>les Îles Féroé<correct-text>.
- L’orthographe des marques et des noms commerciaux doit être conforme à la version enregistrée du nom, comme c’est le cas pour <correct-text>YouTube<correct-text> et <correct-text>InDesign<correct-text>.
- Mettre une majuscule pour distinguer une acception particulière d’un nom: événements historiques ou religieux notables; noms d’habitants, de peuples et d’ethnies; noms d’organismes internationaux, noms d’organismes et institutions de l’État qui ont un caractère unique; points cardinaux quand ils désignent une partie du monde ou d’un pays; textes politiques (accords, constitutions, conventions, décisions, déclarations, guerres, lignes directrices, principes, recommandations et résolutions) à caractère unique.
<correct-text>l’Église chrétienne<correct-text> (mais: <correct-text>une église paroissiale<correct-text>)
<correct-text>la Seconde Guerre mondiale<correct-text> (mais: <correct-text>la guerre froide<correct-text>; <correct-text>le Moyen Âge<correct-text>)
<correct-text>l’École centrale<correct-text> (mais: <correct-text>l’école primaire<correct-text>)
<correct-text>la Bibliothèque nationale<correct-text> (mais: <correct-text>la bibliothèque municipale<correct-text>)
<correct-text>les Italiens<correct-text>, <correct-text>un Sud-Africain<correct-text> (mais: <correct-text>les représentants italiens<correct-text>)
<correct-text>la Banque mondiale<correct-text>, <correct-text>le Parlement indonésien<correct-text>, <correct-text>le Comité des pêches<correct-text>
9.2 État et gouvernement
- Le mot «État» s’écrit avec une capitale initiale quand il désigne un pays, son gouvernement ou son administration: <correct-text>les États baltes<correct-text>, <correct-text>l’État d’Israël<correct-text>, <correct-text>un conseiller d’État<correct-text>, <correct-text>un coup d’État<correct-text>.
- Dans ses autres sens, il s’écrit en lettres minuscules: <correct-text>état civil<correct-text>, <correct-text>état d’urgence<correct-text>.
- Le mot «membre» employé seul ou apposé au mot <correct-text>État<correct-text> prend toujours une minuscule.
<correct-text>les États membres de la FAO <correct-text>
<correct-text>les membres de la FAO<correct-text>
<correct-text>les États membres de l’Organisation des Nations Unies <correct-text>
<correct-text>les Philippines sont membre de l’ONU<correct-text>
<correct-text>les membres de l’Union européenne<correct-text>
- Le mot «gouvernement» prend une majuscule lorsqu’il est suivi d’un adjectif de nationalité, ou d’un nom de pays, ou lorsque ce dernier est sous-entendu.
<correct-text>le Gouvernement de l’Italie<correct-text> (utiliser de préférence le nom de pays et non pas l’adjectif de nationalité dans les documents officiels)
<correct-text>le Gouvernement italien<correct-text>
<correct-text>le Gouvernement des États-Unis d’Amérique<correct-text>
<correct-text>les Gouvernements français et marocain<correct-text>
<correct-text>les Gouvernements de la France et de la Guinée-Bissau<correct-text> (lorsqu’il n’y a pas d’adjectif de nationalité pour l’un des pays, on emploie le nom de pays pour tous les pays cités)
Dans les autres cas, la minuscule est d’usage:
<correct-text>les gouvernements des États membres <correct-text>
<correct-text>la FAO apporte au gouvernement un appui stratégique dans deux types d’intervention.<correct-text>
9.3 Appellations officielles
On met une majuscule au premier mot mais pas aux autres mots figurant dans le nom de l’appellation officielle des ministères, commissions, divisions, etc. déjà établis.
<correct-text>le Ministère des affaires étrangères<correct-text>
<correct-text>la Commission régionale des pêches<correct-text>
<correct-text>la Division de la statistique<correct-text>
Exception: Les <correct-text>Nations Unies<correct-text> s’écrivent avec une majuscule à chaque mot. L’<correct-text>Organisation des Nations Unies<correct-text> s’écrit en abrégé <correct-text>ONU.<correct-text>
En règle générale, on met une majuscule au premier mot du titre pour désigner les fonctions officielles des représentants des gouvernements ou des institutions internationales.
<correct-text>le Directeur général de la FAO<correct-text>
<correct-text>le Ministre des affaires étrangères<correct-text>
<correct-text>le Représentant permanent du Japon<correct-text>
mais: <correct-text>le Premier Ministre<correct-text>
Les mots <correct-text>président<correct-text>, <correct-text>vice-président<correct-text> et <correct-text>rapporteur<correct-text> s’écrivent avec une majuscule s’ils désignent une personne en particulier, avec une minuscule dans les autres cas. En cas de doute, mettre la majuscule au singulier et la minuscule au pluriel.
<correct-text>le Président de l’Assemblée générale<correct-text>
<correct-text>le Vice-Président du Comité<correct-text>
<correct-text>le Rapporteur de la Commission<correct-text>
Mais:
<correct-text>les deux présidents ont décidé de renforcer la coopération bilatérale<correct-text>
<correct-text>les vice-présidents des groupes régionaux<correct-text>
On met une majuscule pour désigner les bureaux, divisions et organes directeurs de la FAO.
<correct-text>Le Bureau de l’évaluation<correct-text>; <correct-text>la Division des ressources halieutiques<correct-text>; <correct-text>la Sous-Division des langues<correct-text>; <correct-text>le Bureau sous-régional pour l’Afrique du Nord<correct-text>.
<correct-text>La Conférence de la FAO<correct-text>, <correct-text>le Comité des forêts<correct-text>, <correct-text>le Comité des questions constitutionnelles et juridiques<correct-text>,<correct-text> le Sous-Comité de l’aquaculture du Comité des pêches de la FAO<correct-text>.
On sera attentif à l’orthographe des accords, conférences, colloques, journées mondiales, stratégies, plans d’action, directives, etc. conçus par la FAO ou les Nations Unies.
<correct-text>L’Accord relatif aux mesures du ressort de l’État du port<correct-text>, <correct-text>la Convention sur la diversité biologique<correct-text>, <correct-text>la Journée internationale de la pomme de terre<correct-text>, <correct-text>l’Année mondiale des forêts<correct-text>, <correct-text>le Plan d’action mondial contre la peste bovine<correct-text>, <correct-text>les Directives sur le droit à l’alimentation<correct-text>, <correct-text>le Symposium international sur les systèmes ingénieux du patrimoine agricole mondial<correct-text>, <correct-text>la Stratégie de la FAO en matière de science et d’innovation<correct-text>, <correct-text>la Conférence régionale de la FAO pour l’Afrique<correct-text>, <correct-text>la Décennie des Nations Unies pour la restauration des écosystèmes<correct-text>, <correct-text>le Code de conduite pour une pêche responsable<correct-text>.
On emploie également la majuscule pour les noms de programmes gouvernementaux déjà établis.
<correct-text>Le Programme national de sécurité alimentaire et nutritionnelle<correct-text>
On peut désigner de manière abrégée un accord, une commission, un organisme, etc., déjà mentionné précédemment en n’indiquant que le premier mot de son titre.
<correct-text>La Division de la statistique apporte son soutien en vue d’améliorer le traitement des données [...]. La Division développe des données statistiques.<correct-text>
<correct-text>L’Accord de Paris sur le changement climatique [...]. L’Accord [...].<correct-text>
9.4 Noms géographiques
En ce qui concerne les noms géographiques, prend une majuscule l’adjectif qualifiant une montagne, un océan, un fleuve, etc.:
<correct-text>l’océan Indien<correct-text>
<correct-text>la mer Noire<correct-text>
<correct-text>le golfe Persique<correct-text> (mais: <correct-text>le Conseil de coopération du Golfe<correct-text>)
<correct-text>le mont des Oliviers<correct-text> (mais: <correct-text>le Mont-Blanc, le Mont-Saint-Michel<correct-text>).
9.5 Points cardinaux
Lorsque les mots <correct-text>nord<correct-text>, <correct-text>sud<correct-text>, <correct-text>est<correct-text> et <correct-text>ouest<correct-text> désignent un État, une région ou une portion de territoire, ils prennent une majuscule.
<correct-text>l’Afrique du Sud<correct-text>, <correct-text>l’Afrique du Nord<correct-text>,<correct-text>l’hémisphère Nord<correct-text>, <correct-text>le Pacifique Nord-Est<correct-text>, <correct-text>le Proche-Orient<correct-text>, <correct-text>l’Asie du Sud-Est<correct-text>, <correct-text>le pôle Sud<correct-text>, <correct-text>le cap Nord<correct-text>, <correct-text>les pays du Sud<correct-text>
Dans les autres cas, lorsqu’ils sont suivis de la préposition «de» ou «du», et lorsqu’ils désignent la direction ou l’exposition, ils prennent une minuscule:
<correct-text>Lille est située au nord de Paris<correct-text>, <correct-text>le sud de l’Europe<correct-text>, <correct-text>le vent du nord<correct-text>, <correct-text>le nord du pays<correct-text>, <correct-text>l’axe sud-ouest<correct-text>, <correct-text>à l’est<correct-text>
9.6 Astres
Les noms des constellations, étoiles et planètes prennent une majuscule.
<correct-text>La Croix du Sud<correct-text>, <correct-text>l’Étoile polaire<correct-text>, <correct-text>la Grande Ourse<correct-text>, <correct-text>la Voie lactée<correct-text>
Les mots «soleil», «terre» et «lune» s’écrivent avec une majuscule quand ils désignent le corps céleste, mais avec une minuscule dans les autres cas: <correct-text>la distance de la Terre au Soleil<correct-text>; <correct-text>la conquête de la Lune<correct-text>; <correct-text>les biens de la terre<correct-text>; <correct-text>le clair de lune<correct-text>.
9.7 Minuscules
- Les noms communs s’écrivent en minuscules.
- Dans le texte d’un document, les mots «tableau», «section», «figure», «annexe» et «appendice» s’écrivent en minuscules.
<correct-text>le tableau 3 figurant à la page 5<correct-text>
<correct-text>(voir la figure 7, page 10)<correct-text>
<correct-text>La résolution est citée à l’annexe 4 (page 56)<correct-text>
Les mots «web», «internet» et «intranet» prennent une minuscule. L’article est facultatif devant le mot «internet»: <correct-text>sur l’internet<correct-text> ou <correct-text>sur internet<correct-text>.
Les noms des jours et des mois prennent une minuscule, sauf s’il s’agit d’événements historiques: <correct-text>la révolution d’Octobre<correct-text>.
Le mot «siège» ne prend pas la majuscule: <correct-text>le siège de la FAO<correct-text>, <correct-text>le siège de l’ONU<correct-text>, <correct-text>les accords de siège<correct-text>.
On emploie également la minuscule pour les sessions, réunions, reconstitutions, etc.
<correct-text>la dixième session du Comité scientifique<correct-text>, <correct-text>le compte-rendu de la réunion du<correct-text>
<correct-text>Comité exécutif<correct-text>, <correct-text>la douzième session de la Consultation sur la reconstitution des ressources<correct-text>
Il est incorrect d’utiliser des majuscules à l’initiale de tous les mots d’un titre. Seul le premier mot du titre et les noms propres doivent avoir une majuscule initiale.